ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Добро пожаловать на наш форум!
Аватара пользователя
ΙΠΣΙΣΣΙΜΥΣ
Магистр Основатель Проекта ОТЗ
Магистр Основатель Проекта ОТЗ
Сообщений: 40251
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:57

ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Сообщение ΙΠΣΙΣΣΙΜΥΣ »

Изображение
Первый экземпляр текста

1 фрагмент 4Q Ena ar 1(4Q 201), 1 - 8 (1Енох1:1 - 6)

[Слова благословения, кото]рыми Енох [благословил] избран[ников, праведников, которые будут присутствовать в День бедствия при уничтожении (\"устранении\") всех врагов- праведные же будут спасены. И начав произносит- свою притчу, [он ска]зал: [\"Енох, праведный муж, которому было открыто видение от Бога: \"Видение Святого и небес было явлено мне,] и со слов [стражей] и святых все это [я услышал- и поскольку это я услышал от них, я узнал и понял все- не для] сего поколения, а для отдаленного поколения я буду говорить. [Относительно избранников говорю я ныне, о них я произнес свою притчу, сказав: ...] Великий Святой выйдет из [Своей Обители, и Вечный Бог спустится на землю, и ступит на гору Синай, и явится со Своим ве]ликим [воинством]- и Он предстанет в [силе Своей] Мощ[и с неба небес. И испугаются все стражи и будут наказаны в потаенных местах посреди всех творен]ий (?) земных- и все творения (?) земли задрожат [и вострепещут, и будут охвачены великим страхом во всех концах земли. И] высоты [затрясутся, и падут, и рассыплются в прах,] и [высокие горы понизятся...\"]

2 фрагмент 4Q Ena аr 1, 1 - 17 (1Енох) 2:1 - 5:6)

[... и в своих созвездиях они явятся] и не нарушат свой установленный порядок. [Посмот]рите на землю и в[никни]те в ее деяния, [от первого до по]следнего, - что ничто (на ней) [не) меняется, - и все будет явлено [вам]. Посмотрите на знамения [лета... и... ] на нее, и (посмотрите) на знамения зимы, когда [вся] земля [наполняется водой и] облака изливают дождь. Посмотрите, что все дере[вья] вянут [и теряют свою листву, за исключением] четырнадцати дерев[ьев], чьи листья не опадают, [и они не обновляют свою листву, пока не пройдет] два или три года. Посмотрите на знамения [лета, когда солнце горит] и жжет, а вы ищете тень и убежище от него [на испускающей жар земле]- и вы не можете ступить на почву или камни из-за [этого жара. Посмотрите и насладитесь всеми] деревьями- на всех деревьях распускается зеленая листва и покрывает [их, а все их плоды произрастают] славно и гордо. [Восх]ва[лите] и уразумейте все эти деяния, [и поймите, что Бог, Который Жив] Во Веки Вечные, сотворил все это. Из года [в год все эти деяния не изменяются, и] все эти (творения) исполняют Его Слово. А вы изменяете ваши деяния [и не исполняете Его Слово]- и вы грешите против Него, произнося многo нечестивых (слов) своими оскверненными устами [против Его Величия. О вы, жестокосер]дные, да не будет вам мира, Тогда свои дни вы прокляне[те- и] годы [вашей жизни буду уничтожены..., а год]ы вашего уничтожения будут преумножены [ве]ч[ным] проклятием- а состра]дания [и мира не буде для вас. Тогда ваше имя будет] вечным проклятием в (устал [всех праведников- и вами будут прокляты все проклятые, все грешники и нечестивцы будут клясться вами], и для все [грешников...]

3 фрагмент 4Q Ena ar 1, 1 - 23 (1 Енох 6:4 - 8:1)

[И ответили они], и сказали они все ему: \"Дадим же [все мы [клятву и дадим друг другу обязательство (под угрозой про клятая по отношению к нарушившему его), что никто] из нас не отвратится от этого дела, [пока мы не выполним его\". Тогда] все они [поклялись] и дали [друг другу] обязательство. [И всех было двести, спустившихся] во дни Йареда [на вер. шину горы] Хермон- [и они назвали эту гору Хермо]н потому что [на] ней они поклялись и дали друг другу обязательство (под угрозой проклятия по отношению к нарушившему его). И вот [имена их руководителей:] Шемихаза, который [был их главой- Артако]ф, второй по отношению к нему- Рамт\'эл, [третий] по отношению к нему- Кохан\'эл, [четвертый по отношению к нему- - эл,] пятый по отношению к нему- Ра\'м\'эл\', [шестой по отношению к нему], Дани\'эл, седьмой [по отношению к нему- Зеки\'эл,] восьмой по отношению к нему- Барак\'эл\", девятый [по отношению к нему]- \'Аса\'эл, десятый [по отношению к нему- Хермони,] одиннадцатый по отношению к нему- Матар\'эл, двенадцатый [по отношению к нему]- Анан\'эл, тринадцатый [по отношению к нему]- Camaв\'эл\", четырнадцатый по отношению к нему- Шамши\'эл, пятнадцатый по отношению к нему- Caxpu\'эл, шестнадцатый по отношению к нему- Томми\'эл, семнадцатый [по отношению к нему]- Тури\'эл, восемнадцатый по отношению к нему- Номи\'эл, девятнадцатый по отношению к нему- [Йехадди\'эл, двадцатый по отношению к нему]. Вот начальники начальников десятков. Эти (две сотни) и их руководители [все взяли себе] жен из всех (тех женщин), которых они выбрали- и [они стали входить к ним и оскверняться с ними], и (они начали) обучать их (т. е. жен.) колдовству и [чародейству, и собиранию (целебных) корней- и они показали им (лекарственные) травы]. И они забеременели от них и породили [исполинов высотой в три тысячи локтей они] родились на земле [и выросли, и повзрослели, и стали пожирать] (произведения тяжкого) труда всех сынов человеческих, и [люди] стали не в состоянии [прокормить себя. А исполины] замыслили уничтожить людей [и пожрать их. И они начали грешить и...] против всех птиц и зверей земных, [и пресмыкающихся, ползающих по земле и (животных, обитающих) в воде] и в небесах, и рыб морских, и пожирать плоть [друг друга, и пить кровь. Тогда земля обвинила не]чес[тивцев по поводу (в смысле: \"от имени\".) всего, что было сотворено на ней.
Аса\'эл научил людей дела]ть [ ... ]

4 фрагмент 4Q Ena ar 1, 1 - 22 (1Енох 8:3 - 9:3, 6 -

Шемихаза научил волшебству [и собиранию (целебных) корней. Хермони научил наведению чар,] магии, колдовству и (ремесленному) мастерству. [Барак\'эл научил (различать) знамения (или: \"признаки\") грома. Кохан\'эл научил (различать)] знамения звезд. Зек\'эл (=Зеки\'эл) [научил (различать) знамения вспышек молний. Ар\'такой научил (различать) знамения земли.] Шамши\'эл научил (различать) знамения солнца. [Сакри\'эл научил (различать) знамения] луны. [И все они стали открывать] тайны своим женам. И поскольку часть [людей] начала погибать на земле, их крик дошел до [небес. Тогда] Миха\'эл [и Сари\'эл, и] Рафа\'эл, и Гаври\'эл посморели вниз, [на землю,] из [небесного] Святилища [и увидели много крови, пролитой [на земле]- и вся [земля] была полна нечестия и насилия, и греховность распространилась по ней. [И эти четыре Архангела, услышав (этот крик)], отметили (букв. \"сказали себе\"), что крик и вопль [погибающих сынов земли достиг] Врат небесных. [И они сказали] святым небес: [\"Вот, (мы возвещаем) вам, святые небес, что [души сынов человеческих] умоляют и говорят: [...
... на] земле, и [вся лживость на суше. И он сообщил (людям) вечные тайны, (хранящиеся) на небесах, с тем чтобы наиболее сведущие из сынов человеческих] смогли применя[ть] их на практике. [ И (Ты видишь, что сделал) Шемихаза, которому Ты дал власть, чтобы быть Ца]рем над всеми [своими] то[варищами. И они пришли к дочерям людей земли, и возлежали с ними, ос]к[вернив себя женщинами...]

5 фрагмент 4Q Ena аr 1, 3 - 5 ( 1Eнох 10:3-4)

[\"... Научи] праведника, [что он должен делать, и сына Ламеха, (как)] спас[ти свою душу для жизни (вечной) и достигнуть избавления] на[веки (т. е. попасть на небеса)] от него произрастет насаждение, и возникнут все поколения] мира\".
[\' А Рафа\'элу Он сказа]л: \"И[ди же, Рафа\'эл, и свяжи Аса\'элу руки и ноги, и брось] его во [тьму...\"]

6 фрагмент 4Q Ena ar 1, 3 - 6 (1Енох 10:21 - 11:1, 12:4 - 6)

[...И все сыны человеческие] станут праведниками, и [все они будут поклоняться Мне, и каждый народ будет благословлять Меня] и прострется предо Мной. [И вся земля будет очищена от всякой скверны и от всякой нечистоты. И] Я [более не] буду насылать [на них Гнев и Наказание во все поколения мира.
И] тогда Я [открою... ...] \"Вы сделали [великое опустошение] на земле- [и не будет вам ни мира, ни прощения\". А относительно] тех, кому они возрадовались, [относительно их детей - умерщвление своих любимых они узрят, и над у]нич[тожением своих сыновей они будут рыдать...]


Второй экземпляр текста


1 фрагмент 4Q Enb ar 1 (4Q202), 1 - 29 (1Енох 5:9 - 6:4, 6:7 - 8:1)

[...] все дни [его жизни]. И было, когда стали [умножаться сыны человеческие в те дни, у них начали рождаться дочери,] красивые и [хорошие. И стражи, сыны небесные, увидели их и возжелали их]- и сказали они [друг другу: \"Пойдем и выберем себе жен из дочерей человеческих, и породим себе сыновей\". Но сказал им Шемихаза, который был у них главой: \"Я боюсь, что вы не захотите сделать это дело, и я один окажусь повинен в этом великом грехе\". Но они все ответили] и сказали [ему]: \"Дадим же [все] мы [клятву и дадим друг другу обязательство (под угрозой проклятия по отношению к нарушившему его), что никто из нас не отвратится] от этого дела, [пока] мы не выполним [его]\". Анан\'эл, тринадцатый по отношению к нему- Сатав\'эл, четырнадцат]ый по отношению к нему- [Шамши\'эл],пятнадцатый [по отношению к нему- Сахри\'эл, шестнадцатый по отношению к нему-] Тумми\'эл, семнадцатый [по отношению к нему-] Тари\'эл, [восемнадцатый по отношению к нему- Ломи\'эл, девятнадцат]ый по отношению к нему- Йехадди\'эл, двадцатый [по отношению к нему]. Вот начальники десятков.
[Эти (две сотни) и их руководители все взяли себе] жен из всех (тех женщин), [которых они выбрали-] и они стали [входить к ним и оскверниться с ними, и (они начали) обучать их (т. е. жен. )] колдовству и чародейству, [и собиранию (целебных) корней- и они показали им (лекарственные) травы. И они забеременели от них и породили исполинов высотой в три тысячи локтей- они родились на земле и выросли, и повзрослели,] и стали пожирать [(произведения тяжкого) труда всех сынов человеческих, и люди были не в состоянии] прокормить [себя. А исполины замыслили уничтожить людей и пожрать их. И они начали грешить против всех птиц и зверей земных,] и пресмыкающихся, [ползающих по земле и (животных, обитающих) в воде и в небесах, и рыб морских, и пожирать плоть друг друга, и] пить кровь. [Тогда земля обвинила не]чес[тивцев от имени всего,] что было сотворено на ней.
Аза\'эл научил [людей] делать железные мечи и медные нагруд]ники, [и показал] им, какие (металлы) можно извлекать из земли, [и как] им следует обрабатывать зо[лото, дабы оно было готово к использо]ванию- относительно же серебра- как из него делать браслеты [и (другие) украшения для женщин. А женщинам] он [показал], как (пользоваться) сурьмой и как наводить тени (над и под ресницами), [а (также сообщил) то, что касается драгоценных камней и красящих веществ.

2 фрагмент 4Q Еnb ar 1, 1 - 6 (1Енох 8:2 - 9:4)

[И было много нечестия, и (люди) поступали нечестиво и заблуждались на всех своих путях.] Шемихаза научил [волшебству и собиранию (целебных) корней. Хермони научил наведению чар, [магии, колдовству и (ремесленному) мастерству. Барак\'эл] научил (различать) [знамения (или: \"признаки\".) грома. Кохан\'эл] научил (различать) знамения звезд. [Зек\'эл (=Зеки\'эл) научил (различать) знамения вспышек молний. -\'эл научил знамениям... \'Ар\']такоф научил (различать) знамения земли. [Шамши\'эл научил (различать) знамения солнца. Сахри\'эл научил (различать) знамения луны.] И все они стали открывать [тайны своим женам. И поскольку часть людей начала погибать на] земле, их крик [дошел до] небес.
[Тогда] Миха\'эл и Сари\'эл, [и Рафа\'эл, и] Гавpu\'эл [посмотрели вниз, на землю, из небесного Святилища и увидели много крови,] пролитой на земле, [и вся земля была полна нечестием и насилием, и греховность распространилась по ней, И эти четыре Архангела, услышав (этот крик), отметили (букв. \"сказали себе), что крик и вопль] погибающих сынов [земли] достиг Врат [небесных. И они сказали святым небес: \"Вот, (мы возвещаем) вам, святые] небес, что души [сынов человеческих] умоляют и говорят: \"Представьте наше дело пред Всевышним, и (сообщение) о нашем уничтожении пред Величественной Славой, пред Господом всех господ в Его Величии\".
И Ра]фа\'эл и Миха\'эл, [Capu\'эл и Гаври\'эл] пошли [и сказали пред Господом мира: \"Ты] - наш Великий Господь , [Ты] - Господь мира- [Ты - Бог богов и Господь господ, и Царь царей. Небеса являются Троном] Твоей Славы (в течение) всех поколений, существующих от века, [а земля- подножие пред Тобой вовеки- Имя Твое Велико и] Свято, и Благословенно вове[ки... ]

3 фрагмент 4Q Enb аr 1, 5 - 11 (1 Енох 10:8 - 12)

[ ... все] грехи. [А Гаври\'элу] Господь [сказал:] \"Пойди [к незаконнорожденным и к детям блуда и уничтожь сыно]в стражей [из среды людей, и пошли их на] погибельную войну, [дабы их дни не были] дол[гимн. \"И никакие] про[сьбы за них их отцов не будут удовлетворены- (хотя) они (т. е. их отцы - падшие ангелы-стражи) надеются, что они (т. е. их дети от дочерей человеческих.) будут] жить [вечно или же, что каждый из них проживет пятьсот лет\". А Миха\'элу Господь сказал: \"Пойди, Muxa\'эл, и] сообщи [Шемихазу и всем его товарищам,] которые связались с [женщинами, осквернившись с ними их нечистотой, что] их сыны погибнут и что они увидят уничтожение [их любимых- и свяжи их на] семьдесят по[колений в долинах] земных до Великого Дня [Суда над ними...]

4 фрагмент 4Q Enb ar 1, 4 - 10 (1Енох 14:4 - 6)

[... ... что ходатайство за вас не будет удовлетворено во все дни вечности, и] против в[ас вынесено и провозглашено] решение, [согласно которому отныне вы не сможете] возвратиться, [поднявшись на небеса, во веки вечные- выне]сено поста[новление связать] вас [и держать на земле во все дни вечности- а до этого вы увидите] гибель [всех ваших любимых и всех] их сыновей, [а] имуществом [ваших любимых и их сыновей вы не завладеете- и] пр[ед ва]ми они [па]дут на [поражающий меч...]



Третий экземпляр текста

1 фрагмент 4Q Q Enc ar 1, 15 - 30 (1 Енох 1:9 - 5:1)


[Когда Он придет со] тьмами святых Своих, [дабы учинить Суд над всеми, Он уничтожит всех нечестивцев и обличит всякую п]лоть в соответствии со всеми их нечестивыми] деяни[ями, которые они совершили на деле или словом, и в соответствии со всеми] высокомерными и тяжелыми [словами, которые нечестивые грешники произносили против Него. [Вникните] во все Его де[яния и посмот]рите на все деяния не[бес и на светила, которые не изменяют своих путей,] мест своего [све]чения- все о[ни вос]х[одят и заходят, каждое в свою очередь.] \'Посмотрите на землю и вникните ее деяния, [от первого до последнего, что ничто (на ней) не] меняется, и все будет явлено вам. [Посмотрите на знамения лета и вникните в знамения] зимы, когда вся [земля наполняется водой и облака изливают дождь. Посмотрите, что все деревья вянут и теряют] свою листву, за исключением четырнадцати [деревьев] чьи [листья не опадают, и они не обновляют свою листву,] пока [не пройдет] два или три года. [Посмотрите на знамения лета,] когда солнце горит и жжет, [а вы] ищете [тень и убежище от него на] испускающей жар земле- [и вы не можете] ступить на [почву или камни из-за этого] жара. [Посмотрите и насладитесь] всеми деревьями- на всех деревьях распускается [зеленая листва и покрывает их, а все их плоды произрастают] славно и гордо. Восхвалите [и уразумейте все эти] деяния, [и поймите, что Бог,] Который [Жи]в Во Веки [Вечные, Он сотворил все это...]

2 фрагмент 4Q Enc ar 1, 24 - 30 (1Енох 6:7 -

[И] вот имена их руководителей: Ше[михаза, который был их главой- Ар\'тамов, второй по отношению к нему- Рамэл,] третий по отношению к нему- Кохан\'эл, четвертый по отношению к нему- [-\'эл, пятый по отношению к нему- Ра\'м\'эл, шестой по отношению к нему]- Дани\'эл,седьмой по отношению к нему- Зеки\'эл, восьмой [по отношению к нему- Барак\'эл,]: девятый по отношению к нему- \'Аса\'эл, [десятый по отношению к нему-] Хермони, одиннадцатый по отношению к нему- Татар\'эл, [двенадцатый по отношению к нему-] Анан\'эл, тринадцатый по отношению к нему- Сатав\'эл четырнадцатый [по отношению к нему-] Шамши\'эл, пятнадцатый по отношению к нему- Сахри\'эл, шестнадцатый по отношению к нему- Т[умми\'эл, семнадцатый по отношению к нему- Тури\'эл, восемнадцатый по отношению к нему- Йоmи\'эл, [девятнадцатый по отношению к нему- Йехадди\'эл, двадцатый по отношению к нему. Вот начальники начальников десятков... ]

3 фрагмент 4Q Enc ar 1, 1 - 20 (1 Енох 10:13 - 19 и 12:3)


[... и на му]ки, и на [ве]чное [заключение в тюрьму.] И каждый, кто осуж[ден, (может считаться погибшим уже) с этого времени- с ними (вместе) они будут связаны вплоть до уничтожения] их [поколения]- и в период [Суда], который Я учиню, они погибнут, вс[е поколениям. Уничтожь все духи незаконнорожденных и сынов стражей, потому что они стали причиной того, что люди начали поступать нечестиво.] И уничтожь беззаконие с [лица земли, и пусть всякое нечестивое деяние исчезнет- и да явится] праведное [на]саждение- и оно станет благословением, и деяния праведности будут вовеки с радостию представа]ть. [ И вот, все пра]ведники будут спасены и будут [живы, пока не породят ты]сяч (потомков)- и все дни [молодости вашей и] старости вашей будут ис[полнены] миром.
[Тогда будет возделана вся земля] праведностью, и повсеместно на ней будут посаже[ны деревья, и она исполнится] благословением. \"И все деревья [земли, которые они (т. е. праведники) пожелают, будут посажены на ней- и они насадят на ней сады, и каждый сад, который] будет разбит на ней, [будет давать тысячу кувшинов вина- а что касается каждого семени, которое будет посеяно в нее - то каждая сеа [даст] тысячу [сей ...
И я, Енох, стал благословлять Великого Господа и Царя Вечности, и] вот, ст[р]аж, [великий святой, позвал меня ...]

4 фрагмент 4Q Enc ar 1, 1 - 30 (1Енох 13:6 - 14:18)

[... ] со [всеми] их [прось]бами относительно их [ду]ш, каждое в отдельности из [их деяний и все то, что они просили, дабы было для них (возможно) прощение и долго]та (дней). И [я продол]жал [сидеть (или: \"и [я поше]л [и сел]) у вод Дана, в стране Дана, которая (располагается) к югу от Хермон]ина, с [его] за[падной стороны- и я стал читать книгу (с записанными в ней) и[х] просьбами, [пока не заснул. И вот, на меня напал сон, и нашл]и на меня [видения], пока [я не поднял] веки (и не увидел) врата Д[ворца Небесного...]- и я увидел видение сурового нака]зания. [H послышался Глас и сказал: \"Обратись к сынам небесным , чтобы обличить их\". И когда я проснулся, я пошел] к ним- а они собрались вместе и сидели, и пла[кали в Авел-Maййe, находящимся между Ливаном и Сениром, и лица их были покрыты.] И я рассказал перед ними обо всех [видениях, которые я видел в снах, и я стал произносить] слова справедливости и (слова) видения и обличения стражей не[бесных ...].
Книга слов справедливости [и обличения стражей, которые были от вечности,] согласно тому, что Ве[ликий Святой повелел] во сне, который я [видел. И в видении, которое я видел во сне, (было) то, что я теперь возвещаю с помощью плотского языка и дыхания уст, кото]рые да[л] Великий сынам [человеческим,] чтобы (они могли) изъяс[няться с их помощью и понимать (смысл слов) в (своем) сердце. Как предопределил и сотворил Бог для сынов человеческих, дабы они (могли) понимать сло] ва знания , так Он предопределил , и соделал, и сотворил (меня), дабы я [обличил стражей, сынов небесных. Я написал ходатайство за вас, стражи,] но в видении мне было явлено, что ходатайст[во за вас не будет удовлетворено во все дни вечности, и что против вас вынесено] и провозглашено [решение], согласно которому отныне [вы не сможете возвратиться, поднявшись на небеса, во веки вечные- вынесено постановление связать вас и держать на земле] во все дни ве[чности- а до этого вы увидите гибель всех ваших любимых и всех] их сыновей, а имуществом ваших любимых [и их сыновей вы не завладеете- и пред вами они падут на] поражающий [меч], ибо ваше ходатайство за них [не будет удовлетворено, равно как и ходатайство за вас самих. Вы будете (продолжать)] ходатайствовать и проси[ть... но вы не (сможете) произнести ни единого слова] из писания, которое я написал. [И мне в видении было явлено следующее. Вот, облака в видении взывают ко мне и тучи ко мне] вопиют, и вспышки молний и г[ромы побуждают (или: \"торопят\") меня и... И ветры в видении моем заставляют меня воспарить и поднимают меня] вверх, и возносят меня, и вос[хи]щают (или: \"вводят\") меня на [небеса. И я восхожу на них (или \"вхожу в них\") (и иду), пока не достигаю стен здания, построенного из градин ( из ледяных глыб града), и] oгненные [язы]ки полностью (т. е. со всех сторон) окружали их- [это испугало меня и... меня. И прошел я сквозь oгненные языки, и] подошел к огром[ному] дому, [построенному из градин- а стены этого дома были подобны каменным плитам, но все они были (сделаны) из снега, и] по[л был сделан] из снега. [ А потолок был подобен вспышкам молний и громам, и среди них - огненные керувы, и их небо - из воды. И пылающий огонь полностью окружал] все стены, [и врата были из пылающего огня. И я вошел в этот дом, который был горяч, подобно огню, и холоден, подобно] снегу- [и в нем не было ничего для жизненных наслаждений- и вот, меня охватил страх, и дрожь сковала меня. И я был потрясен и] затрепетал, и пал [на мое лицо, и (этот дом) видел я в моем видении. И вот, я увидел другую дверь, которая открылась передо мной, и другой Дом, который] был больше этого, и он весь [был построен из огненных языков. И он весь далеко превосходил (первый дом) в великолепии и славе и величии, так что] я (даже) не в состоянии описать вам [его великолепие и величие. И его пол был из огня, а его верхняя часть - из громов и вспышек молний, его потолок же - из пылающего огня. И был явлен мне (этот дом), и я увидел в нем Возвышенный Трон, и его вид... ]

5 фрагмент 4Q Enc ar} 1, 1 - 2 (1Енох 14:18 - 20)

[... был подобен хрусталю, а его колеса были подобны диску сияющего солнца, а по бокам располагались ке]рув[ы. А из-под Трона выходили огненные] потоки, и я не мог смотреть (на них). Великое Величество восседал на этом Троне, и Его одеяние было ярче, чем солнце, и белее, чем] обили[е с]нега [….]

6 фрагмент 4Q Еnc ar 1, 27 - 30 (1Енох} 18:8 - 12)

[... вершина] Трона бы[ла из сапфира. И увидел я огонь пылающий- а под этими горами есть место на обратной стороне великой земли, где] закан]чиваются [небеса. Тогда мне была явлена глубокая пропасть между колоннами небесного огня, и я увидел] в ней [огненные] колонн[ы, спускающиеся на дно, и их глубина и высота были неизмеримы. А под] этой п[ропастью... ]

7 фрагмент 4Enc ar 1, 23 - 30 (1Енох 30:1 - 32:1)

[... А от] этих (гор) я проследовал [очень] далеко [на восток и увидел другую обширную территорию, долины с обилием вод, в] которых росли сладко пахнущие тростники, [подобные мастиковому дереву- а по сторонам этих равнин я увидел] (произрастающую) ароматную корицу. От [этих] равнин я проследовал (далее) на восток. И] мне были явлены другие горы, и на них я также увидел деревья, [из которых] сочилась [смола, называемая стираксом и гальвану]мом. А за этими горами мне была явлена [другая] гора, [к востоку от пределов земли, и] все деревья на ней были полны... и она была подобна коре миндального дерева. [ Когда на этих деревьях делались надрезы (?)], от них исходил приятный аромат- когда же эту кору перемалывали, [она становилась (слаще) любого благоухания. А за этой горой,] к северо-востоку от нее, мне были явлены [другие] горы [ ... ]

8 фрагмент 4Q Еnc ar 1, (1 Енох 35 и 36:1 - 4)

[... и я увидел] порталы, откры[тые в небесах, такие же, какие я видел на востоке...] их число. Тогда [ ... ] Оттуда я был перенесен на юг от пределов [земли, и там мне были явлены три открытых портала:] для южного ветра, для росы и дождя [и для... И оттуда я был перенесен на восток от пределов земли, и там] мне были явлены [...] три портала, [открытые на восток, а над ними малые врата, из каждого из которых вы]ход[ят звезды) небесные и идут на запад по соответствующим им путям.
И когда я смотрел (на все это), я произносил всякий раз благословения.] И я продолжал благослов[лять Великого Господа... ]

9 фрагмент 4QEnc ar 4, 1 - 11 (1 Енох 89:31 - 37)

И все они были испуганы [и трепетали] перед Ним, [и они возопили к Овну, который был вторым (т. е. помощником) по отношению к Нему], который находился среди них: \"Не можем мы стоять перед [Господом]\". Затем Овен, который вел их, вновь, во второй раз,] взошел на вершину этой горы. Но паства начала слепнуть, [и они стали отклоняться от пути, который был явлен] им- а Овен (еще) не знал об этом. И Господь паствы исполнился [Великим] Гневом против [паствы- и узнал Овен об этом и спустился с вершины] этой [горы]. И он пришел к пастве и обнaружил их всех слепыми [и заблудшими. И когда они увидели его, им стало страшно] перед ним, и они возжелали возвратиться в свои стойбища. [И Овен взял других овец с собой и пришел] к пастве- и они за[ре]зали всех заблудших- и они устрашились [ ... Затем] Овен возвратил всю заблудшую паству в их стойбища. [И когда заблудшая паства возвратилась в свои стойбища,] этот [Овен] стал укорять, убивать и наказывать (каждого), кто поклялся [ ... ] И я смотрел этот сон до тех пор, пока] Овен не преобразился и не стал человеком , и не построил С[кинию для Господа паствы- и он привел всю паству в эту Скинию. И я смотрел до тех пор, пока] тот Овен, который был связан [с (первым Овном), не заснул...]

10 фрагмент 4QEnc ar 5, 20 - 30 (1 Енох 104:13 - 106:2)

[... И они поверят в них и возрадуются им-] и всe ( [праведные] будут рады [узнать из них обо всех путях праведности. В те дни Господь назначит их над всеми сынами земли, [дабы они читали (их) и свидетельствовали в отношении них в соответствии с их а мудростью, сказав: \"Скажите им о ней (т. е. мудрости), ибо] вы должны [вести их, и вы получите свою награду от всех сынов земли. И] вы [будете вознаграждены. Возрадуйтесь, о сыны праведности\".
А через некоторое время я, Енох, взял жену для Мафусала, моего сына, и она родила сына и нарекла] ему имя Ламех , [сказав: \"Действительно, была унижена справедливость до сего дня\". А когда он достиг зрелости, Мафусал взял для него] жену, и она [зачала от него и родила мальчика. И когда этот мальчик родился, его плоть была белее, чем снег, и] краснее, [чем роза, а все его волосы были белы, как чистая шерсть, и пышны (\"густы\"), и блестящи. И когда он открыл свои глаза, он осветил] весь [дом, подобно солнцу... ]

11 Фрагмент 4Q Enc ar 5, 16 - 30 (1 Енох 106:13 - 107:2)

[Тогда я, Енох, ответил, сказав: \"Воистину [Господ утвер[дит Свой Закон на земле, в соответствии с тем, что я увидел и сообщил тебе, мой сын.] Во дни Йареда, моего отца, они преступили [Слово Господа] (и отошли) от Завета Небес. И вот,] они [стали грешить) и нару[шать обычай... и] они извратили свою (природу), вой[дя к женщинам и согрешив с ними, и женившись на некоторых из них- и (эти женщины) рожали детей, которые не были подобны духовным существам, но были, как творения плоти. И] будет [Великий Гнев против зем]ли [и Потоп- и вели]кое [разрушение будет произведено в течение одного года. \"И этот мальчик,] который родился у вас, [и ег]о [три сына] спасутся- [в то время, как обитатели] земли [погибнут. Тогда земля будет находиться в состоянии покоя- и будет очи]щена земля [от ве]ликой скверны. [А теперь скажи Ламеху:] \"Воистину, [он твой сын\". И назовите маль]чика, который родится... [и наре]ките ему имя [Ной , ибо он будет вашим успокоением , в нем вы обретете покой- и он будет вашим спасением, ибо] он спасется, [он и его сыновья, от скверны земной, которая (будет вызвана) деяниями всех грешников и нечестием сынов земли, которое] будет в его дни. А затем будет иметь место еще большее нечестие, [чем то, что было] в его дни (т. е. во дни Ноя и его сыновей). [Иб]о мне ведомы тайны [Господа, которые] святые сообщили мне и явили мне, [и которые на Скрижалях] небесных я прочел. И я видел написанное на них относительно того, как из поколения в поколение будет твориться подобным образом зло- и зла будет (все больше и больше), [пока не появятся] поколения праведности- злу и нечестию придет конец, а насилие исчезнет с земли- [благость придет на землю] (и низойдет) на них (т. е. праведников).
А теперь, поди же к Ламеху, своему сыну, [и скажи ему,] что этот мальчик его сын воистину и без обмана. [ ... ]


Четвёртый экземпляр текста

1 фрагмент 4Q Еnd ar 1 (4Q 205) 1 – 7 (1 Енох 22:13 - 24:1)


[\"... Поэтому те души, которые претерпели мучения здесь, уже] не будут (более) мучимы в День Суда вне [этот места, и их не будут перемещать] отсюда\". \"[Тогда я благо словил Господа Величия] и сказал: \"будь благословен Праведный Суд, [и будь благословен Господь] Величия [и Праведности, Который суть Господь Мироздания\".]
Оттуда я был перемещен в другое место, [к западу о пределов земли, и мне] был яв[лен огонь, который двигалс (или: \"пылал\") непрерывно,] не затухая [ни днем, н ночью,] всегда будучи постоянен. [И я спросил, сказав: \"Что это (за огонь), который не прерывается?\" [И Ра\'у\'эл ответил мне: \"В этом) (суть) его действия: этот огонь, [бегу щий (или: \"пылающий\") в западном направлении направляет светила] небесные\". [И он показал мне горы между ними же [пы]лал [огонь, сверкающий в ночи... ]

2 фрагмент 4Q Еnd ar 1, 1 - 9 (1 Енох 25:7 - 27:1)

[... и благословят Царя Вечности] за то, что Он пригoтовля[ет для людей такого рода вещи, для праведников- эти вещи [Он сотворил и обещал дать им. И оттуда я бы доставлен к цен]тру зе[мли, и я увидел благословенное место в ко[тором] (росли) дере[вья, чьи ветви цветут постоянно. 3 там мне была явлена одна Святая Гора- и вода вытекал]а и под [этой горы, с Востока, и текла к Югу...
И я увидел на Востоке другую гору, выше,] чем эта, а между ними г[лубокое] ущелье, [не имевшее ширины, по которому текла вода из-под этой горы. А к западу] от нее дру[гая г]ора, [ниже, чем эта, не имевшая высоты, и глубокое и сухое ущелье было под ней и] между ними (горами)- и [(еще) другое] у[щелье у (подножья) этих трех rop. И все эти ущелья были глубоки, и скалы тверды, и деревья на них не росли. И] я восхитился [этими] гора[ми, и я восхитился (\"был изумлен\") этими ущельями, и я был совершенно восхищен. Тогда я сказал: \"Почему эта земля] благословен[на и в]ся [покрыта деревами... ]

3 фрагмент 4QEnd ar 2, 24 - 29 (1 Енох 89:11 - 14)

[... И они стали кусать и] преследовать друг [друга- и Белый бык, который родился в их среде, породил Дикого осла и Белого тельца так]же- и дикие ослы [умножились в числе. И Белый телец, который был порожден Белым быком, родил] Черного [кабан]а и [Белого] барана, (ведущего) стадо- [и Кабан породил несколько кабанов, а Баран породил две]надцать [Овец. И когда эти двенадцать Овец подросли, они отдали одну Овцу из] своей среды диким ослам, а дикие ослы [отдали эту Овцу волкам- и эта Овца выросла среди волков. И повел этот Баран] все о[ди]ннадцать Овец [ ... ]

4 фрагмент 4QEnd ar 2, 27 - 30 (1 Енох 89:29 - 32)

[... и (одна) Овца взошла на вершину] одной высокой [Горы], и [Господь стада (овец) послал ее к стаду, а они все стояли в отдалении.] [ ... ]
[Тогда я посмотрел, и вот, Господь стада (овец) встал манро]тив стада, и Его Вид Могуч, и Велик, и наводит страх- [и все стадо увидело Его и устрашилось перед Ним. И все они затрепета]ли и устрашил[ись перед Ним…]

5 фрагмент 4Q Еnd ar 2, 26 - 30 (1 Енох 89:43 - 44)

[... и этот Баран начал бодаться] своими рогами, [и преследовать своими рогами, и поражать лисиц, а затем диких кабанов- и он уничтожил] мног[о] диких кабанов, [и затем отпустил собак, и овцы, чьи глаза открылись, смотрели] на этого Барана, (возглавляющего) стадо [до тех пор, пока он не оставил свой путь, и не начал поражать стадо, попирать его, и отходить от] (доброго) пути […]



Пятый экземпляр книги

1 фрагмент 4Q Ene ar 1 (4Q 206) 1 - 7 (1 Енох 22:3 - 7)


[... душ]и всех сынов человеческих. И вот, это ямы, которые служат в качестве тюрьмы для них. Таким образом он будут пребывать вплоть до дня суда над ними (и) вплоть до Дня Конца, в кото[рый] произойдет Великий Суд над ними.
Там я увидел дух умершего человека, обвиняющий- [и] его жалоба взошла д[о] небес и вопияла, и обви[няла. Тогда я спросил Рафа\'э]ла, стража и святого, кото[рый был со мной, и я сказал ему: \"Этот дух, который обвиня]ет, чей он, (чья это) [жалоба восходит таки]м [образом, и вопиет, и обвиняет до небес. И он ответил] мне, с[казав: \"Вот, это дух, который отошел от Авеля, которого убил Каин, брат его... ]

2 фрагмент 4Q Ene ar 1, 3 - 6, 14 - 21 (1 Енох 28:3 - 29:2 и 31:2 - 32:3)
<br /
" Именем Йод Хе Bay Хе человек повелевает Природой. Именем Адонаи он покоряет царства. Тайные же силы, кои составляют владения Гермеса, все как одна повинуются тому, кто знает, как надлежит правильно произносить невыразимое имя Агла."

Изображение

Изображение
Аватара пользователя
-SensoR-
Сообщений: 5
Зарегистрирован: 20 апр 2013, 02:46

ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Сообщение -SensoR- »

Уважаемый IPSISIMUS,
"Седьмой экземпляр книги" не вместился в сообщение.
[чтобы вы узнали, что [прои]зой[дет. А теперь, сыны мои, слуша..................]
Если можно напишите продолжение,
Благодарю.
Аватара пользователя
Раис
Сообщений: 209
Зарегистрирован: 09 фев 2019, 19:02
Пол: М

ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Сообщение Раис »

Благодарю Вас за труд,очень ,благодарю .
Аватара пользователя
Яна Свет Леонидовна
Сообщений: 16784
Зарегистрирован: 31 дек 2016, 07:52
Откуда: Россия, Выборг
Пол: Ж

ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Сообщение Яна Свет Леонидовна »

Благодарю Вас, уважаемый Магистр Ипсиссимус, за первую книгу Еноха.
Аватара пользователя
Паола
Сообщений: 18595
Зарегистрирован: 29 фев 2016, 05:06
Откуда: Челябинск

ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Сообщение Паола »

Благодарю Вас Магистр Ипсиссимус за тайные и ценные знания Первой Книги Еноха. С уважением!
Аватара пользователя
petiska
Неофит ОХЗДС 4 ступени
Неофит ОХЗДС 4 ступени
Сообщений: 3522
Зарегистрирован: 20 апр 2013, 00:27
Пол: М

ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Сообщение petiska »

Благодарю Вас Магистр Ипсиссимус за тайные знания.
Аватара пользователя
Инна
Сообщений: 2278
Зарегистрирован: 21 фев 2018, 20:21
Пол: Ж

ПЕРВАЯ КНИГА ЕНОХА

Сообщение Инна »

Благодарю Вас, Уважаемый Магистр Ипсиссимус, за ценные знания! С Уважением к Вам!
Ответить

Вернуться в «Подходы Старых Мастеров Сибирской Школы 2»