Дух и душа в младшерунических надписях

Добро пожаловать на наш форум!
Аватара пользователя
ΙΠΣΙΣΣΙΜΥΣ
Магистр Основатель Проекта ОТЗ
Магистр Основатель Проекта ОТЗ
Сообщений: 40250
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:57

Дух и душа в младшерунических надписях

Сообщение ΙΠΣΙΣΣΙΜΥΣ »

Дух и душа в младшерунических надписях

Перевод с англ. © Илайдж, февраль 2008

Со временем по мере распространения христианства люди продолжали устанавливать камни. Однако тексты надписей изменились, а отсылки к христианской вере, например, в форме молитвы за душу покойного, стали стандартным элементом надписи.

В Хаделане на церковном кладбище между двумя сестринскими церквями стоит рунический камень в стиле Рингерике. Камень стоит там с незапамятных времён. Надпись проходит по краям одной поверхности камня и обрамлено двумя линиями. Вершина камня отколота вместе с фрагментом надписи. Оставшаяся часть может быть прочитана как:

• synir : aunar : rykiu : ris?u
[f]tir : aufa : bru?ur : sin : hialbi : ku? • sol • aufa
Synir Aunar rykiu reistu eptir Aufa, bro?ur sinn. Hjalpi Gu? sal Aufa.

«Сыновья Ауна Р… установили [этот камень] в память об Ауви, их брате. Да поможет Бог душе Ауви».

В этом примере какие-то братья, называемые себя сыновьями Ауна, устанавливают этот камень в память об их брате Ауви. … Камень датируется второй половиной XI века.

Слово sal «душа», появляющееся в этой надписи, … — это заимствование из др.-англ. sawol или sawl, которое развилось в современное английское soul. Как многие другие слова, относящиеся к церкви и христианской жизни, оно было принесено в Норвегию английскими миссионерами. Согласно историку религий Гро Стейнланд, духовное понималось в дохристианских северных религиях и христианстве по-разному. Человек воспринимался как единство тела и разума, — концепт, который проявлялся в погребальных обрядах и инвентаре, помещаемым вместе с покойным в могилу. С христианством пришёл концепт души как более высокого элемента, требующего спасения, и отделения от тела в конце. Скандинавы заимствовали из древнеанглийского слово для обозначения христианской души в форме sal или sala. В дохристианских контекстах это слово не встречается.

Впервые мы встречаем sal или sala в поэзии знаменитого исландского скальда Олава Трюггвасона Халльфреда по прозвищу vandr??askald, означающему «причиняющий беспокойство скальд» от vandr??i «сложность, проблема». В день, когда умер Олав, Халльфред сочинил строфу, где он говорит: «Вскоре умер бы я беззаботно, знал бы я, что моя душа спасена», ef vissa ek borgit salu minni. Эта строфа должна была быть сочинена в 1007 году.

Однако на кресте Гаута с острова Мэн, где он хвастается тем, что «сделал этот крест и все кресты на Мэне», встречается слово salu «душа». Эта надпись может датироваться десятым веком. В этом случае это была бы древнейшим упоминанием слова «душа» в древнесеверном. В Норвегии слово sala появляется впервые на камне из Eik, также мы встречаем sal в приведённой выше надписи.

Вариантом просьбы молиться за «душу» человека является молитва за его «дух», ond (мн.ч. andar). Другой вариант этого слова — andi (мн.ч. andar). Наиболее часто встречается формулировка Gu? hjalpi ond. В Швеции такую формулировку используют около 190 надписей, в норвежских надписях она встречается только однажды, но таковая включает в себя молитву и за ond, и за sal. Надпись вырезана на большом фрагменте рунического камня, обнаруженном в 1982 г. во время копания нового коровника на ферме Эрвика близ Харстада (А222). Части этой надписи читаются и толкуются с большим трудом. Аслак Листэль предложил своё толкования части текста: Kolr reisti stein ?enna fyr ond ok salu ?oris «Кол установил этот камень за ond и sal Торира». Предполагается, что надпись датируется первой половиной XI века. Она может быть старше надписи из Eik, и в таком случае данная надпись была бы самым ранним свидетельством слова sala в Норвегии.

В отличие от sal и sala и ond, и andi были частью дохристианского словаря. В то время, однако, значением этого слова было «дыхание», а не «дух». Эддическая поэма «Прорицание вёльвы» в строфе 18 упоминает, что у первой пары, Аска и Эмблы, «не было дыхания» — ond ?au ne attu — но Один дал им дыхание: ond gaf O?inn. Есть основание полагать, что люди видели неразрывную связь между дыханием и жизнью: дыхание было необходимым условием жизни, а дыхание или его отсутствие было верным знаком, жив ли человек или мёртв. В итоге, «дыхание» со временем стало пониматься как выражение внутреннего, нематериального аспекта жизни, а в рамках христианства приобрело значение «духа» или «души».

Andi и ond соответствуют греческому pneuma и латинскому spiritus. Sal и salu соответствуют греческому psyche и латинским animus и anima. Описание творения в Книге Бытия 2:7 изложено так: formavit igitur Dominus Deus de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam viventem «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою». Схожесть между мифом о творении в «Прорицании вёльвы» и библейским изложением очевидна. Аск и Эмбла созданы из деревьев и обретают жизнь, когда Один «даёт им дыхание». Господь Бог сделал тело человека из пыли и дал ему жизнь, вдохнув её в ноздри. Одно различие между отрывками заключается в том, что Библия связывает буквальное дыхание с его использованием в качестве метафоры «души».

Христианская мысль часто проводит трёхчастное деление между духом, телом и душой. Однако, не так просто отличить «дух» и «душу». Слова зачастую употребляются в схожих контекстах. В Евангелии от Луки 1:46–47 Мария вздыхает: Magnificat anima mea Dominum et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo «И сказала Мария: величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем». Нелегко обнаружить здесь разницу между «душой» и «духом». Соответственно, если мы читаем надпись Gu? hjalpi sal(u) или Gu? hjalpi ond, эти прочтения должны восприниматься как означающие одно и то же по-разному. А сочетание Gu? hjalpi ond ok sal(u) или, как в Эрвике, где Кол установил камень fyr ond ok salu ?oris, становится некой усиливающей тавтологией. Такое сочетание «духа и души» встречается в рунических надписях нечасто. Кроме одного норвежского примера из Эрвика, оно появляется в 18 шведских надписях.


Источник: Terje Spurkland. Norwegian Runes and Runic Inscr&#105-ptions. Woodbridge: The Boydell Press, 2005. Pp. 133–137.

Технический момент. Буква «o» в слове ond в оригинале пишется как «о с хвостиком», но её использование в сообществе невозможно, т.к. эта буква до сих пор не включена в стандарты ЮНИКОДа, поэтому не будет корректно отображаться во всех браузерах с различными шрифтами.

Справочный момент. Языческие боги и христианский Бог обозначаются по-разному: языческие боги обозначались посредством др.-исл. go?, словом среднего рода и употреблявшемся изначально исключительно во множественном числе (Стеблин-Каменский М.И. Миф //Труды по филологии. СПб., 2003. С. 269). Христианский бог обозначался посредством др.-исл. gu?, м. р.
" Именем Йод Хе Bay Хе человек повелевает Природой. Именем Адонаи он покоряет царства. Тайные же силы, кои составляют владения Гермеса, все как одна повинуются тому, кто знает, как надлежит правильно произносить невыразимое имя Агла."

Изображение

Изображение
Ответить

Вернуться в «Подходы Старых Мастеров Сибирской Школы 2»