КАВАЧИ

Добро пожаловать на наш форум!
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Кавача (санскр. ???, kavaca?, «броня») — тип защитного гимна в ритуальной литературе индуизма. Кавачи были введены в ритуальную практику, чтобы сделать духовную и ритуальную практику более эффективной, освободить практикующего от помех, помочь ему ощутить тождество с избранным божеством
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Сумукхи кавача.

(Из Рудраямала тантры)

Перевод с санскрита Ерченкова О. Н.





shrIgaNeshAya namaH |

Поклонение Ганеше!



shrIpArvatyuvAcha |

Парвати сказала:



devadeva mahAdeva sR^iShTisa.nhArakAraka |

mAta~NgyAH kavachaM brUhi yadi sneho.asti te mayi || 1||



О, Бог богов, Великий Боже, Творение поддержание и разрушение Творящий! Поведай мне Матанги кавачу, если есть в Тебе любовь ко Мне!



shiva uvAcha |

Шива сказал:



atyantagopanaM guhyaM kavachaM sarvakAmadam |

tava prItyA mayA.a.akhyAtaM nAnyeShu kathyate shubhe || 2||

Исключительно тайную , сокрытую, (эту) кавачу исполняющую все желания из любви к Тебе поведаю, ни кому иному я не сообщу ее о Благая!



shapathaM kuru me devi yadi ki~nchitprakAshase |

anayA sadR^ishI vidyA na bhUtA na bhaviShyati || 3||

Прокляни меня, о Деви, если я сообщу ее кому-либо, поэтому видьи подобной этой не было и не будет.



shavAsanAM raktavastrAM yuvatIM sarvasiddhidAm |

evaM dhyAtvA mahAdevIM paThetkavachamuttamam || 4||

Следует созерцать Юную великую Деви, восседающую на трупе, наделяющую всеми сиддхи, а затем следует читать кавачу.



uchchhiShTaM rakShatu shiraH shikhAM chaNDAlinI tataH |

sumukhI kavachaM rakSheddevI rakShatu chakShuShI || 5||

Уччхишта да защитит (мою) голову, макушку - Чандалини, Прекрасноликая броня Деви да защитит глаза.



mahApishAchinI pAyAnnAsikAM hrIM sadA.avatu |

ThaH pAtu kaNThadeshaM me ThaH pAtu hR^idayaM tathA || 6||

Великая Пишачини да защитит нос, да закроет (его биджа) ХРИМ. (Слог) ТХАХ, да защитит область моей шеи, да защищит также (слог) ТХАХ сердце.





Tho bhujau bAhumUle cha sadA rakShatu chaNDikA |

aiM cha rakShatu pAdau me sauH kukShiM sarvataH shivA || 7||

(Слог) ТХАХ и Чандика да защитят меня всегда в основании рук. Стопы да защитит (слог) АЙМ, Благая и (слог) САУХ (да защитят) повсюду живот!



aiM hrIM kaTideshaM cha AM hrIM sandhiShu sarvadA |

jyeShThamAta~Ngya~Ngulirme a~Ngulyagre namAmi cha || 8||

(Биджи) АЙМ ХРИМ (да защитят) колени, (слоги) АМ ХРИМ (да защитят) всегда все суставы. Пальцы кончики пальцев (да защитит) Джйештха Матанги, (Ей) я поклоняюсь!



uchchhiShTachANDAli mAM pAtu trailokyasya vasha~NkarI |

shive svAhA sharIraM me sarvasaubhAgyadAyinI || 9||

Уччхишта Чандали да защитит меня, Очаровывающая три мира, (мантра) Шиве &quot-СВАХА&quot- наделяющая всей удачей да защитит мое тело.



uchchhiShTachANDAli mAta~Ngi sarvavasha~Nkari namaH |

svAhA stanadvayaM pAtu sarvashatruvinAshinI || 10||

Уччхишта Чандали Матанги, Всеподчиняющая, Поклонение (Тебе)! СВАХА уничтожающая всех врагов да защитит обе (моих) груди,



atyantagopanaM devi devairapi sudurlabham |

bhraShTebhyaH sAdhakebhyo.api draShTavyaM na kadAchana || 11||

Исключительно тайная, (эта кавача), о Деви, труднодостижима даже богам, падшим, даже садхакам, она не должна открываться.



dattena siddhihAniH syAtsarvathA na prakAshyatAm |

uchchhiShTena baliM datvA shanau vA ma~Ngale nishi || 12||

Давание ее разрушит сиддхи, поэтому она не должна открываться повсюду. Поднеся жертву с уччхиштой в ночь на суббота или вторник.



rajasvalAbhagaM spR^iShTvA japenmantraM cha sAdhakaH |

rajasvalAyA vastreNa homaM kuryAtsadA sudhIH || 13||

Прикоснувшись к менструирующему лону, пусть садхака произносит мантру, облачившись в красные одежды, пусть мудрый всегда совершает хому.



siddhavidyA ito nAsti niyamo nAsti kashchana |

aShTasahasraM japenmantraM dashA.nshaM havanAdikam || 14||

Поскольку у видьи нет (конца) совершенствам, для нее не существует каких- либо ограничений. Следует произнести мантру восемь тысяч раз, а хому выполнить десятой частью (от этого числа).



bhUrjapatre likhitvA cha raktasUtreNa veShTayet |

prANapratiShThAmantreNa jIvanyAsaM samAcharet || 15||

Написав (эту кавачу) на бересте следует окружить ее красной нитью, посредством прана пратиштхи следует выполнить джива Ньясу.



svarNamadhye tu sa.nsthApya dhArayeddakShiNe kare |

sarvasiddhirbhavettasya achirAtputravAnbhavet || 16||

strIbhirvAmakare dhAryaM bahuputrA bhavettadA |

vandyA vA kAkavandyA vA mR^itavatsA cha sA~NganA || 17||

jIvadvatsA bhavetsApi samR^iddhirbhavati dhruvam |

shaktipUjAM sadA kuryAchchhivAbaliM pradApayet || 18||

Оправив ее в золото, следует носить ее на правой руке. Тогда (садхака) быстро обретет сидхи и сыновей. При ношении на левой руке у него будет много сыновей и женщин. У почитающего (ее), почитая ворона, (его) мертвый сын, оживет, (а сам) он непременно обретет удачу. Следует всегда выполнять шакти пуджу, и подносить жертву Благой (Шиве).



idaM kavachamaj~nAtvA mAta~NgI yo japetsadA |

tasya siddhirna bhavati purashcharaNalakShataH || 19||

Кто не зная этой кавачи, постоянно произносит джапу Матанги (мантры), у того не будет сиддхи, (даже) после ста тысяч пурашчаран.



|| iti shrIrudrayAmale tantre mAta~NgIsumukhIkavachaM samAptam ||

Такова в Священной Рудра Ямала Тантре Матанги Сумукхи кавача.
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

ШАНМУГА КАВАЧА
(перевод с тамильского на английский и комментарии Памбан Свамигаль.
перевод с английского и сверка с тамильским вариантом Bhang.)

Andamaai avaniyaagi ariyonaap poruladhaagi
Thondargal gurovumaagi thugalaru daivamaagi
Enthisai poatranindra ennarul easanaana
Thinthiral Saravanaththaan dhinamumen sirasaik kaakka

Да защитит мою голову, Господь Сараванатхан, Всемогущий,
Тот, Кто проникает во все сферы Вселенной-
Кто-есть Вечная Истина, Небесный Гуру Своих учеников-
Тот, Кто безупречен и чист, Кто прославляем в восьми направлениях мира
и Кто является моим Милосердным Богом, Ишварой.

Aadhiaam kayilaichchelvan aninetri thannaikkaakka
Thaathavizh kadappanthaaraan thaanirunudhlaik kaakka
Jothiaan thanikaieasun thurisilaa vizhiyaikkaakka
Naadhanaam kaarlhikeyan naasiyai nayandukaakka

Да защитит мой лоб, Господь Муруга,
Кто-есть Источник и Причина всего и Кто-любимый сын Шивы.
Да защитит мои брови, Прекрасный Обладатель ароматной гирлянды из цветов кадамба.
Да защитит мои глаза, Лучезарный Господь (храма)Тирутханигайия*- Тханигесан.
Да защитит мой нос, Божественное Дитя и Бог Шести Картхигай( шесть Критти), кормящие своим молоком Сараванабаву.

*(После победы над Сурападмой и другими асурами, когда Гнев Справедливости Муругана был успокоен, Господь Сараванабава отправился в Тирутхани (для женитьбы с Валли).
После свадьбы, Он воссел на холме, в тихом и спокойном месте, со Своими супругами Шри Валли и Шри Девасена, для постоянного благого явления Своей Милости всем преданным. Это один из главнейших храмов.)

Irusevigalaiyum sevvel iyalpudan kaakka vaayai
Murugavel Kaakka naappal muzhudumnal kumarankakka
Thurisuaru kadhuppai yanaiththundanaar thunaivan kaakka
Thiruvudan pidarithannai sivasubra maniyan kaakka

Да защитит мои уши Бог, Держащий Красный, Пылающий Вель (который будет в нас тоску о Высшем и о мукти).
Да защитит мой рот, Муруга, Красивый и Ароматный Господь.
Да защитит мои зубы и язык, Доброжелательный Кумара.
Да защитит мои щеки, Младший Брат Господа Ганеши, чья Слоноликая форма напоминает Ом.
Да защитит мой затылок Господь Шивасубрахманьйа (вечное единство Шивы и Субраманьйи, Кто - есть не разделимое и единое Одно).

Easanaam vaaguleyan enadhu sundaraththaik kaakka
Thesuru tholvilaavum thirumagal marugan kaakka
Aasuilaa maarbai earaaru aayudhankaakka, enthan
Esuilaa muzhangaithannai ezhil kurinjikkone kaakka

Да защитит мою шею, Любимый Ребенок шести Картхик и источник Божественной Милости.
Да защитит и сделает сильными мои плечи и ребра, Зять Богини Тхирумагаль*(Шри Лакшми)
Да защитит мою грудь, Господь с шестью парами оружия.
Да защитит и сделает незапятнанными мои локти, Господин земли и горы Куринджи**
*( после женитьбы на Амрита-Валли и Сундара-Валли, воплощенных дочерях Вишну, известных как Шри Девайанаи и Шри Валли, Муруган стал зятем Тирумаль (Вишну) и Тирумагаль (Лакшми)
**(Храм в Куринджи, расположенный на одноименной горе. В отличие от храмов на равнинах, храмы Муругана всегда расположены на холмах и горах, чтоб быть выше окружающего пространства. Это олицетворяет, что Господь является покровителем и доброжелателем земли Куринджи, хотя фактически, Он - Вечномолодая и Прекрасная Вечность)

Urudhiyaai munkai thannai umai ilamathalai kaakka
Tharukan eridave enkaith thalathai maamurugan kaakka
Purangaiyai ayilone kaakka porikkara viralgal paththum
Pirangu maalmarugan kaakka pinmudhugaich seai kaakka

Да защитит мои предплечья, делая их сильными и крепкими, Младший Сын Умадеви,
Да защитит мои руки, делая их сильными и могущественными, Бог Муруга.
Да защитит мои ладони, Великий Держатель Веля
Да защитит мои десять пальцев (на руках), Великий Зять Тирумаля (Вишну).
Да защитит мою спину, Молодой Господь Кумарасен.

Oonnirai vayitrai manjai oorthiyone kaakka vambuth
Tholnimir suresan undhich chuzhiyinaik kaakka Kuyya
Naaninai angi gowri nandanan kaakka beeja
Aaniyaik kandan kaakka arumugan kuthaththaik kaakka

Да защитит мой живот, Наездник на сверкающем павлине.
Да защитит мой пупок, Бог богов.
Да защитит мои половой орган, Бог Канда (Сканда), рожденный из сияния Гаури Деви.

Enjidaathu iduppai velukku iraivanaar kaakka kaakka
Anjaganam orirandum aran magan kaakka kaakka
Vinjidu porut kangeyan vilaradith thodaiyaik kaakka
Sencharan nesa aasan thimirumun thodaiyaik kaakka

Да защитит мои бедра, Бог Неукротимого Веля.
Да защитит Сын Шивы мои ягодицы.
Да защитит мою поясницу, Сын Ганги (Кангейан) и Воплощение Вечной Истины.
Да защитит мою переднюю сторону, Высший Бог.

Eragath thevan enthaal irumuzhang kaalum kaakka
Seerudaik kanaikkal thannaich cheeralai vaiththe kaakka
Nerudaip paradu irandum nigazh parangiriyan kaakka
Seeriya kudhikkaal thannaith thiruchcholai malaiyan kaakka.

Да защитит мои два колена, Божество Тируйерагама.
Да защитит мои лодыжки, Божество Риши Алайвои.
Да защитит мои пятки, Парамагири.

Iyyuru malaiyan paathathu amarpaththu viralum kaakka
Paiyyuru pazhaninaadha paran agham kaalaik kaakka
Meyyudan muzhudum aadhi vimala shanmukhavan kaakka
Deiva naayaka visaakan dhinamumen nenjaik kaakka

Да защитит пальцы моих ног, Господь Кумаресан.
Да защитит подошвы моих ног, Натхасварупа и Господин Палани.
Да защитит все мое тело, Древний и Чистый Бог Шанмукха, Причина всех живых существ и всех вещей.
Да пребудет Бог богов и Бог Висака в моем уме и защитит его от желаний и безумия мира.

Oliezha uraththa satthathodu varubhoothap pretham
Balikol iraakkathappei palaganaththu evai aanaalum
Gilikola enaivel kaakka keduparar seyyum soonyam
Valiula manthra thanthram varuththidaathu ayilvel kaakka

Да устранит и уничтожит призраков и привидения, которые угрожают мне, Сильный Вель моего Муругана.
Да устранятся ракшасы живущие в животных, в человеке и плохом настроении, склонные причинить бедствие и смертельную опасность.
Да защитит меня от негативного колдовства, выполненных злыми людьми и от эффекта их мантр, Острый Вель моего Муруги.

Ongiya seetrame kondu uvanivil vel soolangal
Taangiya dhandam ehkan thadi parasu eattiaadhi
Paangudai aayudhangal pagaivar en mele oachin
Theengu saiyaamal ennaith thirukkaivel kaakka kaakka.

Да защитит меня, от любых ранений и вреда, от моих противников с их жестоким оружием, Мощный Вель моего Бога.
Да будет Вель моим неприступным щитом, чтоб охранять меня от нападений моих противников.

Ovviyamular oonuboar asadarpey arakkar pullar
Thevvargal evaraanaalum thidamudan enaivel kattath
Thavviye varuvaraayin saraasara melaam purakkum
Kavvudaich choorachandan kaiayil kaakka kaakka

Да защитит меня Священный Вель, Моего Господа Муруги, Который был ужасом для Сурападмы.
Да защитит Он меня, от тех, кто ревнив, кто пожиратель плоти, кто скуп и жесток, кто враждебен ко мне, кто желает приблизиться ко мне со злым умыслом.

Kaduvidap paandhal singam karadi naaipuli maayanai
Kodiya konaai kurangu kola maarchaalam sambu
Nadaiyudai Edanaa lenum naan idarp pattidaamal
Sadithiyil vadivel kaakka saanavi mulaivel kaakka

Да защитит меня, Красивый Вель моего Бога, Вель - сопровождающий Сына Ганги.
Да пребудет Он в помощь мне и предотвратит любой вред, который будет исходить от ядовитых змей, льва, медведя, тигра, волка, обезьяны, свиньи, лисой и любыми четвероногими животными.

Nngakarame polthazhee gnaanavel kaakka vanpull
Sikarithel nandukkaali seyyan eru aalappalli
Nagamudai oandhi pooran nalivandu puliyinpoochi
Ugamisai ivaiyaal erkkoar oorilaadhu aivelkaakka

Мой Господь! Как Тамильский звук &quot-Нн&quot- охватывает другие буквы, пусть Твой Божественный Вель (Вель Божественной Мудрости), также защищает меня и Твоих преданных.
Да защитит Вель меня, от любого вреда, вызванного разными птицами, крысами, скорпионами, ядовитыми ящерицами, пауками и другими насекомыми.

Jalaththil uyyvanmeen eru thandudaith thirukkai matrum
Nilaththilum jalaththilumthaan nedum thuyar thararke ulla
Kulathinaal naan varuththam kondidaathu avvav velai
Balahththudan irundhu kaakka paavagi koorvel kaakka

Да защитит меня, Вель моего Господа Муруги, Который явился от Божественных Искр (взгляд Шивы), от любой опасности и бедствия, которое исходит от крокодила и рыбы Тирикаи
и от выводка других опасных существ, живущих на земле и в воде.

Nnjaamaliyam pariyan kaivel navagrahak koal kaakka
Sumavizhi noygal thantha soolai aagraana roagum
Thimirkazhal vaatham soagai siramadi karna roagum
Emai anugaamale panniru bhuyan jayavel kaakka

Да защитит меня, Вель в священной руке Бога на красивом павлине от темных влияний планет.
Да защитит меня Победоносный Вель моего Бога, с Его двенадцатью плечами от всех болезней.

Damarukaththu adipole naikkum thalaiidi kanta maalai
Kumuru vippurudhi gunmam kudalvali eazhai kaasam
Nimironaadhu iruththum vettai neerp prameham ellaam
Emai adaiyaamale kunru erindavan kaivel kaakka

Да защитит меня, Вель в руке моего Господа, Который расколол гору Кроунча,
от несчастья и хворей головы, шеи, легких, от диабета, туберкулеза.

Inakkam illadha piththa erivu maajurangal kaikaal
Munakkave kuraikkum kushtam moolaven mulai theemantham
Chanaththile kollum jannijaalam enru araiyum indhap
Pinikkulam enai aalaamal perumchaththi vadivel kaakka

Да защитит меня, Неукротимый Вадивель моего Господа от смертельных болезней живота, лихорадки,
проказы, которая искажает руки и ноги.
Да защитит меня, от язв, диспепсии и синусита,
которые в мгновения ока способны вызвать смерть.

Thavana Maarogam vaadham sayithiyam arochakam mei
Suvarave seyyum moolachoodu ilaippu udatra vikkal
Avadhisei bhedhi seezhnoi anda vaadhangal soolai
Evaiyum ennidaththu eidaamal embiraan thinivel kaakka

Да защитит меня, Сильный и Непреступный Вель моего Господа,
от болезней причиняющих жажду и температуру, от болезней, утомляющих и длительных,
от гнойных ран, диареи, дизентерии и спазм живота.

Namaippuru granthi veekkam nanugidu paandu sobham
Amarthidu karumai venmai aghupal thozhunoi kakkal
Imaikku munuruvalipoadu ezhupudaip pahandharaadhi
Imaip pozhudenum ennai eidhaamal arulvel kaakka.

Да защитит меня, Добрый Вель моего Господа от страданий и болезней, несущих зуд,
вздутие, проказу, болезней причиняющих боль.

Palldhu kadiththu meesai padapa aenre thudikkak
Kallinum valiya nenjam kaattiye urutti nokki
Ellinum kariya meni emapatar varinum ennai
Ollaiyil thaarakaari om-ayim reem vel kaakka

Когда посыльные Йамы, с их темными, как ночь телами, сердцами тверже, чем камень, острыми зубами и жестокими глазами, с мрачными взглядами, приблизятся ко мне, да спасет меня Всемогущий Вель моего Господа, Да спасет Он меня с божественной и всесильной мантрой &quot-ом, аим, рим&quot-.

Mannilum maraththin meedhum malaiyilum neruppin meedhum
Thannirai jalaththin meedhum saarisei oorhti meedhum
Vinnilum bilaththin ullum verenrtha idaththum ennai
Нанни vantharulaar shashti naathanvel kaakka kaakka.

Да защитит меня, Священный Вель в руке моего Доброго Господа Шаштинатха.
Да защитит Он меня, Своей волей везде, где бы я ни находился, на земле, дереве, горе, в воде и т.д.

Yakarame polsool enthum narumpuyan velmun kaakka
Akarame mudalaam earaaru ambakan velpin kaakka
Sagarmodu aarum aanone thankaivel naduvil kaakka
Sikaramin Дева moli thikazhaivel keezhmel kaakka.

Да защитит меня спереди, Вель моего Господа, который имеет на своем плече знак Трезубца (в тамильском языке буква uu).
Да защитит меня сзади, Вель моего Господа, с Его двенадцатью божественными глазами (подобно двенадцати гласным в тамил. алфавите).
Да защитит меня по середине, Вель моего Господа, с Его Именем из шести написаний (в тамильском языке Sa-ra-va-na-bha-va),начинающегося с &quot-А&quot- *.
Да защитит меня сверху и снизу, Вель моего Господа, украшенного короной Божественной Славы.
(* в тамильском языке это Sa, но в оригинале по правилам правописания &quot-А&quot- пишется перед &quot-S&quot-, а читается после &quot-S&quot-)


Ranjitha mozhi devaanai nayakan valli pangan
Senjaya vel kizhakkil thiramudan kaakka angi
Vinjidu thisaiyin gnana vceranvel kaakka therkil
Enjidaak karthir kaamathone igaludaik karavel kaakka.

Да защитит меня с востока, Вель Муруги, Который сладость Шри Девайайани и прекрасный супруг Шри Валли, нашей Божественной Матерью.
Да защитит меня с юга-востока, Вель Героя Божественной Мудрости, Который боролся с Богом Агни.
Да защитит меня с юга, Вель в священной руке моего Господа Катиркамам, Который никогда не сдается в сражении.

Lakarame pol kaalingan nalludal neliya ninru
Thakara marthaname seida sankari marugan kaivel
Nigazh enainiruthi thikkil nilaiperak kaakka merkil
Igal ayilkaakka vaayuvinil guhan kadirvel kaakka.

Да защитит меня с юга-запада, Вель в священной руке Муругана, зятя господа Тирумаля (Вишну), Кто танцевал на змее Калингане, чье сокрушенное тело стало подобно изогнутому тамильскому &quot-su'&quot-LA&quot-.
Да защитит меня с северо-запада Сияющий Вель Гухи (Скрытого).

Vadathisai thannil easanmagan arul thiruvel kaakka
Vidaiudai easan thikkil veda bhodakan velkaakka
Nadakkaiyil irukku gnaanrum navilkaiyil nimirkaiyil keezh
Kidakkaiyil thoongum gnaanru girithulai ththulavel kaakka.

Да защитит меня с запада, Священный Вель возлюбленного Сына Шивы.
Вель, моего Вселенского Гуру, который передавал знание Вед,
да защитит Он меня с севера, где Господь Ишвара едет на бычке (четыре стопы Дхармы).
О всемогущий Вель моего Господа, который проник сквозь гору Кроунджа,
защити меня, когда я иду, сижу, встаю, ложусь или сплю, во всех положениях тела и в течении дня и ночи.

Izhandu pogaatha vaazhvai eayumuth thaiyanar kaivel
Vazhangunal loonun pothu maalvilai yaaltin pothum
Pazhanjurar potrum paatham paninthu nenjadakkum pothum
Sezhungunath thode kaakka thidamudan mayilum kaakka.

О, Вель в руке моего Господа Муттайана*, Который дарует мне, жизнь Вечного Счастья,
защити меня, когда я принимаю пищу и занят трудом, когда я думаю и размышляю,
чтобы поклоняться Лотосным Стопам моего Господа, Которого славят древние Боги.
Да защитит меня и павлин моего Господина.
(*имя Муругана, означающее &quot-Тот, Кто дарует Божественную Мудрость и Освобождение от неволи земных связей).

Ilamaiyil vaalibhaththil leridu vayothigaththil
Valararu mogachchi vandraan vanthuenaik kaakka kaakka
Oliyezhu kaalai munne lomsiva saami kaakka
Thelinadu pirpa kalkaal sivaguru naathan kaakka.

Да защитит меня в юности, зрелости и старости, Вечно Юный Господь Арумуга.
Да защитит меня утром (перед восходом солнца) мой Господь Сивасвами, Кто основа Пранава Мантры.
Да защитит меня в полдень и днем мой Господин Сивагурунатхан, Наставник Бога Шивы.

Iragudaik kozhith thogaik Kiraimun iravil kaakka
Thitalludaich choorpa kaiththe thigazh pin iraavil kaakka
Naravuser thaal silamban nadunisi thannil kaakka
Maraithozhu kuzhaga nengooe maaraathu kaakka kaakka

Да защитит меня в первой части ночи, мой Господин сверкающего Павлина.
Да защитит меня во второй части ночи, мой Господин, Противник самовлюбленного Сурападмы.
О Господь Муруга, мой Господин, чьи Лотосные Стопы украшены медовыми и благоухающими гирляндами из цветов, защити меня в полночь.
О, мой Юный Господь Кумара, Любимый Ведами, защити меня во все времена (навсегда).

Inamenath thondarodu minakkidum cherry kaakka
Thanimayil koottamthannil saravana bhavanaar kaakka
Nanianubhoothi sonna naatharkone kaakka viththaik
Kanivodu soonadaasan kadavulthaan kaakka vandhe.

Защити меня!
О, Господь Сетти*, Кто способен приблизить меня и дать понимание, как часть Своего окружения преданных.
О мой Господь Сараванабхаванар, защити меня, когда я один и когда среди других.
О, Господь и Гуру святого Арунагиринатхара, Который составил и пел бессмертные и наполненные любовью, Кандар Анубхути, воспевания, защищай меня всегда.
О, Господь Шанмуга (Шанмукха), защити меня (Кумарагурудасан), кто составил эти драгоценные стихи, чтоб воспеть и с полнотой сердца, стремлением и преданность.
(*Сетти, означает сподвижника, который совершенствуется. Это также означает, грубо говоря, торговец. Господь Муруга, играет роль торговца, потому что, Он обменивает (из сострадания к нам) Его драгоценные &quot-товары&quot- Божественного Знания (для нашего осознания и спасения) на наши, ничего не стоящие товары Эго.
_________________
Satyam Shivam Sundaram!
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Ом Нама Шивая! > Шива Кавача
ШИВА-КАВАЧА
(Защитная молитва-броня Шиве)

Мудрец Ришабха сказал царевичу:

Атхапарам сарвапуранагухьям
Них шешапапаугхахарам павитрам

Для твоего блага открою я тайну, уничтожающюю все грехи и страдания.

Джаяпрадам сарвавивпидвимочанам
Вакшьями шайвам кавачам хитаяте
Намаскритья махадевам вишвавьяпи намишварам
Вакшье шивамаям варма сарваракша карам нринам.

Почтив вездесущего Господа провозглашаю я сокровенную истину Шива-кавачи на благо всех людей.

Шучай дешо самасино ятхаваткалпитасанах
Джитендрийо джитапранашчитйеччхиамавьяям

Усевшись в священном месте следует созерцать бессмертного Шиву обуздав все чувства и контролируя праны.

Хритпундари кантарасам нивиштам
Сватеджаса вьяптонатховакашам атиндриям сукшмаманантамадьям дхьяет парананандамаям махешам

Следует медитировать на Тончайшего и Бесконечного поместив его, Вездесущего и Недоступного чувствам в своё сердце.

Дхьянавадхутакхилакармабандха шчирам читананданимагначетах
Шадакшаранья сасамахитатма шайвена курьят кавачена ракшам

Освободив себя от оков деяний с помощью постоянной медитации и полного погружения в высшее блаженство с сердцем все время сосредоточенным на шести слоговой мантре (Ом намах Шивая) так защитить себя бронёю Шивы.

Мам пату дево кхиладевататма самсаракупе патитам габхире таннама дивьям варамам тримулам дхунотуме сарвамадхам хридистхам

Да поднимет меня Верховный Господь из тёмного бездонного колодца сансары. И да разрушит Его прославленное имя мои грехи во всей их совокупности.

Сарватрамам ракшату вишвамурти джотирмаянандгханашчидатма
Анораниянурушактиреках
Са ишварах пату бхаяда шошат

От всех страхов во всех местах да освободит меня Он,Всеблагой,принимающий любые формы,Тот,кто меньше наимельчайших и обладающий могущественной властью.

Йо бхусварупена бибхарти вишвам патят са бхумиргиришошатамуртих.

Шива обладатель Восьми ликов, поддерживающий Землю и всю вселенную, да защитит меня от всех болезней, происходящих от Земли.

Йопам сварупена нринам кароти самдживанам со вату мам джалебхйях

и Становящийся водой — Податель жизни, да устранит все опасности, угрожающие мне от воды

Калпавасане бхуванани дагдхва
Сарвани йо нритьяти бхурилилах

танцующий неистовый танец Тандава, от всего, чем грозит буйство пожара и ветра.

Са кало рудро вату мам давагне
Вартьядибхитеракхилашча тапат.

Да спасет меня Каларудра, испепеляющий все миры в конце Кальпы,

Прадиптавидьятканакавабхасо
Видьяварабхити кутхарапаних
Чатурмукха статпурушах стринетрах
Прачьям стхитам ракшасо мама джастрам

Четырехглавый и Трехокий, сверкающий, подобно золоту и молнии, да охранит меня с Востока

Кутхараведанкушапашашула
Капаладаккакшагунан дадханах

и держащий топор, веду, трезубец и четки в Своих руках, темным и блестящим цветом подобный дождевым тучам, да охранит меня с юга.

Чатурмукхо ниларучистинетрах
Паядагхоро дишидакшинасьям

Поклоняюсь Ему — незапятнанно чистому, как жасмин, луна, раковина и хрусталь,

Кундендушанкха спхатакавабхасо
Ведакшамалаварадабхаянках
Трямкшашчатурвактара урупрабхавах
Садьйо дхиджато вату мам пратичьям

держащему в Своих руках Веду и четки как символы удовлетворения желаний и бесстрашия, — ради обретения безопасности на западе, и сияющему как сердцевина цветка лотоса — ради обретения безопасности на севере.

Варакшамалабхатханкахастах
Сароджакиджнялкасаманаварнах
Трилочанашчаручатурмукхо мам
Паядудичьям диши вамадевах

Молю Господа, увенчанного луной, оберегать мою голову, Пхаланетру — сохранять мой лоб, и Того, Кто уничтожает вожделение, — о защите моих глаз.

Ведабхаештанкушапашатанках
Капала дакка кшакашулапаних
Ситадьютих панчамукховатанма
Мишанаурдхвам парамапракашах
Мурдхва нама вьянмама чандрамаули
Рбхалам мамавьядатха бхаланетрах
Нетре мама вьяд бхаганетра хари
Насам садаракшату Вишванатха

Поклоняюсь Вишванатхе, прославленному в Ведах и держащему череп в Своих руках, — да сбережет Он мои нос, уши и череп в целости и сохранности.

Паяччхути ме шрутагита киртих
Каполамавьят сататам капали
Вактрам сада ракшату панчавактро
Джихвам сада ракшату ведаджихвах

Пятиликий Господь, Чей язык — сами Веды, да защитит Он мое лицо и язык-

Кантхам гиришо вату нилакантхах
Панидваям пату пинакапаних
Дормуламавьянмама дхарма баху
Рвакшах стхалам дакшамакхантаковьят

Синегорлый Господь, что сжимает лук Пинака в Своих руках, да защитит мое горло и кисти моих рук
Разрушитель жертвоприношения Дакши, Чьи руки суть воплощение самой дхармы, да убережет мою грудь и руки от всех бед и опасностей.

Мамодарам пату гириндрадханва
Мадхям мама вьянмаданантакари
Херамбатато мама пату набхим
Паят пату дхурджатишвароме

Да пребудут мои бока, поясница, живот и пупок на попечении Дхурджати, уничтожителя бога любви, Которому гора служит луком.

Урудваям пату кубера митро
Джанудваям ме джагадишвароят
Джангаюгхам пунгавакетуравьят
Падоу мамавьят суравандьяпадах

Предаю мои бедра, колени и ступни моих ног на милость Того, Кто всемилостив.

Махешварах пату динадияме
Мам мадхьяяме вту мама девах
Триямбаках патутритияяме
Вришадхваджах пату динадияме

В первую стражу дня да будет защитником моим Махеша, во вторую — Вамадева, Трилочана — в третью, и Вришакету — в четвертую.

Паяннищадоу шашишекхаромах
Гангадхаро ракшату мам нишитхе
Гаурипатих пату нишавасане
Мритьюнджайо ракшату сарвакалам

Да защитит меня Шашишекхара от всех бед в вечернее время, Гангадхара — в ночное, Гаурипати — на рассвете, и Мритьюньджая — во все времена.

Антахстхитам ракшату шанкаромам
Стхнух сада пату бахих стхитам мам
Тадантаре пату патих пашунам
Садашиво ракшату мам самантат

Да будет Шанкара моим защитником под кровом, Стхану — вне крова, Пашупати — в промежутке между тем и этим, и Садашива — во всех местах.

Тиштхантамавьябдуванайка натхах
Паяд враджантам праматхадхинатхах
Ведантаведьйовату мам нишаннам
Мамвьяяах пату шивах шаянам

Да будет Тот, о Ком свидетельствуют Веды, моим Спасителем, когда я сижу, Повелитель праматхов — когда я иду, и Верховный Правитель вселенной — когда я отдыхаю.

Маргешу мам ракшату нилакантхах
Шайладидургешу пуратраярих
Араньява садимахаправасе
Паянмригавьядха ударашактих

Да рассеет Нилакантха, грозный недруг Трех Оплотов Зла (Трипуры), мои страхи и опасности в пути, а также среди непреодолимых горных вершин и ущелий.
Господь Всевластный и Всемогущий да спасет меня от ужасных когтей диких животных, когда держу свой путь в лесных чащобах.

Кальпантакатопапатупракопах
Спхутаттахасоччалитантакощах
Гхорарисенарнавидурнивара
Махабхаяд ракшату вирабхадрах

От всего сердца возношу молитвы Господу Вирабхадре, яростному, как Яма в конце калъпы, и от Чьего ужасного хохота дрожат миры- да рассеет Он мой страх, когда пересекаю грозный океан могучих врагов.

Патьяшваматангагхатаварутха
Сахасра лакшайутакоти бхишанам
Акшоухининам шатамататайинам
Чхиндьянмридо гхоракутхарадхарая

Поклоняюсь Господу! Да уничтожит Он ужасных военачальников вражеских армий, что собрали для боя четыре рода войск — пехоту, всадников, колесницы и слонов, острым и безжалостным клинком Своего меча.

Ниханту дасьйун пралаяналарчи
Рджвалат тришулам трипурантакасья
Шардуласимхаркшаврикатихимстран
Самтрасаятвишадханух пинакам

Сверкающее пламя, испускаемое трезубцем Господа, да испепелит разбойников, и да вселит Его лук Пинака страх в диких зверей — тигров, львов и медведей.

Духсвапна душшакунадургати доурманасья
Дурбхикша дурвьясана дуссахадурьяшамси
Утпата тапа вишабхитима садграхарти
Вьядхишчанашаятуме джагатамадхишах

Да защитит Он меня от всех бед, причиной которым служат зловещие сны и дурные знамения, от страданий душевных и телесных и от разнообразных несчастий.

Ом намо бхагавате садашивая сакала таттватмакая сакалататва вихарая сакала таттватмакая сакала таттва вихарая сакала локайкакартре сакала локайка бхартре сакала локайкабхартре сакала локайка гураве сакала локайкасакшине сакала нигама гухьяя сакала варапрадая сакаладуритарти бхаджаная сакала варапрадая сакаладуритарти бханджаная сакаладжагада бхаянкарая сакала локайка шанкарая шашанкашекхарая шашватаниджабхасая ниргуная нирупамая нирабхасая нирамайяя нишпрапанчая нишкаланкая нирдвандвая ниссангая нирадхая нитьяшудхабудхапарипурна саччитанандадваяя парамшанта пракаша теджо рупая джая джая махарудра Махараудра Бхадраватара дукхадавадара махабхайрава

Склоняюсь перед Тем Господом Садашивой, Который — Высшая Истина, Который воплощен в самой форме святых гимнов и священных обрядов, и Который — за пределами любого знания и любой истины, воплощение Брахмы и Рудры, Чьи глаза — солнце, луна и огонь, Чье тело умащено священным белым пеплом, Кто носит корону и нерукотворные украшения, усеянные алмазами и другими драгоценными камнями, Кто творит, поддерживает и разрушает всю Вселенную, Кто уничтожил жертвоприношение Дакши, о Кого разбиваются приливы времени, Кто один лишь обитает в муладхаре, Кто превосходит все разновидности знания, на Чьей голове неизменно обитает священная Ганга, Кто неотъемлемо присутствует во всех существах, обладает шестью качествами, Кто — истина и сущность философии, через Которого достигаются три варги (дхарма, артха и кома), Кто — Повелитель миров, Чья шея обвита восемью царями змей, и Кто — сама пранава.

Восхищаюсь Им, воплощением Сознания, Чье проявление — эфир и четыре стороны света, носящим ожерелье из звезд и планет, незапятнанно чистым, Предшественником всех миров, Высшим Очевидцем всего происходящего во Вселенной и сокровеннейшей Тайной всех Вед, Кто превосходит любую мудрость, дарует исполнение желаний всем Своим преданным и щедро изливает Свою милость на бедных и невежественных.

Молюсь всемилостивому Господу, вечно чистому и всеблагому, свободному от похоти, жадности и печали, лишенному всех недостатков и качеств, свободному от желаний, болезни, эгоизма и привязанности, вездесущему, бесконечному, вечному, неподвластному оковам причин и следствий, в Которого все боли и наслаждения, гордость, власть и тщеславие, страхи и опасности, грехи и страдания погружаются и исчезают навеки.

Почитаю Его, воплощение Чистого Сознания, в Ком уничтожены все сомнения и прекращаются все действия, неподвластного изменению, времени и разрушению, вмещающего в Себя всю полноту бытия, чистого, безмолвного и вечного, Саччидананду (абсолютное Бытие, абсолютное Знание и абсолютное Блаженство), олицетворенную Недосягаемость, Того, Кто весь — Сияние и само Воплощение Сияния, Благодетеля, Лучезарное Видение бесконечно прекрасной Красоты.

О мой Господь! Ты да восторжествуешь! Ты — воплощение Рудры, Раудры и Бхадры.

Калабхайрава калпанта бхайрава капаламаладхара Кхатванга чармапашанкуша дамаршула чапа бана гада шактибхиндапала томара мусала мудгара паттиша парашу паригха бхушунди шатагхни чакрадьхьяюдха бхишанакара сахасрамукха дамштракарала викататтахаса виспхарита брахманда мандала нагендра кундала нагендра хара нагендра валая нагендрачармадхара мритьюнджая трямбака трипурантака вирупакша вишвешвара вишварупа вришабхавахана вишабхушана вищватомукха сарвато ракша ракша мам джваладжвала махамритью бхаямапамритьтьюбхаям нашая нашая рога бхаям мутсадая утсадайо тсадая висарпабхаям шамая шамая чорабхаям марая марая мама шатрунуччатяйо уччатая шулена видарая видарая кутхарена бхиндхи бхиндхи

Кхадгена чхиндхи чхиндхи кхатвангена випотхая випотхая мусалена нишпешая нишпешая банайх самтадая самтадая ракшамси бхишая бхишая Бхутани видравая видравая кушманда ветала маригана брамхаракшасан самтрасая самтрасая мама бхаям курукуру витрастам мама швасая швасая наракабхаям мудхарайо дхарая самдживая самдживая Кшутридбхьям мама пьяяя пьяяя духкхатурам мама нандая нандая шивакавачена мама чхадая чхадая трьямбака садашива намасте намасте намасте

Ты — те Махабхайрава и Калабхайрава. Украшения Твои — ожерелья из черепов, и в руках Своих Ты держишь божественное оружие — юсятвангу, меч, шкуру (чйрма), петлю, крюк, барабан, трезубец, лук, стрелу, жезл и другое подобное оружие. О тысячеликий Господь! Ужасны для взора Твои устрашающие зубы, и смех Твой, подобный грому, содрогает все миры. Серьги Твои, ожерелья и браслеты Твои — змеи. На теле Своем носишь Ты слоновью шкуру. Ты — победитель смерти, разрушитель Троеградия, О трехокий Господь! Ты — всесуществующий, неотъемлемая Сущность всего, Суть покоя, Ты — Высочайшее Блаженство и Безмолвие. О Шамбху! Воистину Ты — Брахман Вед и Веданты. Ты — вездесущий, древний и вечный. Спаси меня, о мой Господь! Рассей мои страхи перед безвременной кончиной и опасностями, уничтожь врагов моих Своим трезубцем и отсеки их лезвием Твоего меча. Повергни в страх орды веталов, кушманд и подобных им злых демонов и духов Своим луком и стрелами. Спаси меня от падения в яму ужасного ада, сделай меня свободным и бесстрашным. Укрой меня Твоими доспехами и всегда защищай меня. Беден я, слаб, унижен и беспомощен. Все, что имею, слагаю я к стопам Твоим и предаю себя в руки Твои. Ты — единственная Опора моя и Спаситель мой. О Господь Садашива! Мритьюньджая! Трьямбака! Вновь и вновь да будешь Ты восславлен!«

Итьетаткавачам шайвам варадам вьяхритам мая
Сарвабадха прашаманам рахасьям сарвадехинам

Ришабха сказал: „Таким образом, раскрыл я тебе высочайшую тайну Шива-кавачи, наделяющей всеми дарами, удовлетворяющей все желания, которая освобождает от любой боли и страдания.

Ях сада дхарайенмартьях шайвам кавачам уттамам
На тасья джаяте квапи бхаям шамбхо рануграхат

Во веки веков тот, кто облачен в эту броню Шивы, Его божественной милостью будет свободен от всех страхов, опасностей и падений.

Кшинаюрмритьюмапатро махарогахатопи ва
Садхьях сукхамавапноти диргхамаюшча виндати

Освобожденный от болезней и преждевременной кончины, наслаждается он долгой жизнью и вечным блаженством.

Сарвадаридрйашаманам саумангалья вивардханам
Йод хату кавачам Шайвам са девяйрапи пуджьяте

Эта броня Шивы искореняет зло и возносит облаченного в нее к головокружительным высотам покоя и процветания.

Махапатакасамгхотайрмучьяте чопапатакайх
Деханте шивамапноти шиваварманубхаватах

Благоря ее могущественной силе он, освободившись от всех грехов и препятствий, достигает в конце блаженного места спасения.

Твамапи шрадхая ватса шайвам кавачамуттамам
Дхараясва маяа даттам садьях шрийо дхьявапсьяси

Поэтому, сын мой, носи то, что дарую я тебе, со всей верой, и тем будешь ты весьма счастлив“.

Такова в священной „Сканда-пуране“ „Шива-кавача“
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

БХАЙРАВА КАВАЧА


БХАЙРАВА КАВАЧА
(&quot-Доспехи Бхайравы&quot-, защитная мантра)

oM сaхaсрAрe мaхAчaкрe кaрпУрaдхaвaлe гуруХ /
пAту мAM бaTукo дeвo бхaйрaвaХ сaрвaкaрмaсу //

ОМ! Учитель белоснежный как камфора, пребывающий в великой чакре с тысячью лучами! Защити меня, о Господь Ватука Бхайрава, во всех деяниях.

пУрвaсйAмaситAMгo мAM диши рaкшaту сaрвaдA /
AгнeййAM чa руруХ пAту дaкШиНe чaНДaбхaйрaвaХ //

С востока всегда меня защити Аситанга,
С юго-востока защити Руру, с юга Чанда Бхайрава!

нaирРитйAM крoдхaнaХ пAту унмaттaХ пAтупaшчимe /
вAйaвйAM мAM кaпAлИ чa ниртйa пAйAтсурeшвaрaХ //

С юга-запада защищай меня Кродха, а с запада Унматта,
С северо-запада, о Владыка Богов, обеспечь мне поддержку, как Капала!

бхИШaнo бхaйрaвaХ пAту уттaрaсйAM ту сaрвaдA /
сaMхAрaбхaйрaвa пAйAдИшAнйAM чa мaхeшвaрaХ //

Бхишана Бхайрава всегда защити с северной стороны,
И Великий Владыка Самхара Бхайрава с северо-востока.

Урдхвa пAту видхAтA чa пAтAлe нaдaкo вибхуХ /
сaдйoджAтaсту мAM пAйAтсaрвaтo дeвaсeвитaХ //

Сверху да охранит меня Творец (Брахма) и снизу Владыка вод (Вишну). Садйоджата, сопровождаемый богами, защити меня во всех направлениях!

вAмaдeвo вaнAMтe чa вaнe гхoрaстaтхA-сту /
джaлe тaтпуруШaХ пAту стхaлe ИшAнa эвa чa //

Пусть Вамадева в лесах, и в огне Агхора,
В воде убережет Татпуруша и на земле Ишана !

ДaкинИ путрaкaХ пAту путрAн мe сaрвaтaХ прaбхуХ /
хAкинИ путрaкaХ пAту дAрAMсту лAкинИсутaХ //

Пусть могущественное семейство Дакини повсюду защищает жизнь
моих детей, Хакини защитите от обмана женщин, Лакини потомков!

пAту шAкиникA путрaХ сaинйaM вaи кAлaбхaйрaвaХ /
мAлинИ путрaкaХ пAту пaшУнaшвAн гaджAстaтхA //

Защитите нас, воинственное как сам Кала-Бхайрава, семейство Шакини! Пусть семейство Малини защитит домашний скот, лошадей и слонов.

мaхAкAлo-вaту кШeтрaM шрипaM мe сaрвaтo гирA /
вAдйaM вAдйaприйaХ пAту бхaйрaвo нитйa сaмпaдA //

О Махакала, защити земли, покровитель мой, воспеваемый повсюду!
О Бхайрава, Любимый певцами, защити своих хвалителей, всегда благославляюший!

нaшaкнoми прaбхAвaM вaи кaвaчaсйAсйa вaрНитум /
нaмoбхaйрaвa дeвAйa кAлaбхaйрaвAйa вaи нaмaХ //

Невозможно прославить все величие и описать качества этой кавачи. Поклонение Господу Бхайраве, Калабхайраве-поклонение!

нaмo бaTукa бхaйрaвAйa сaрвaбхУтAйa вaи нaмaХ /
нaмaстрaилoкйaнAтхAйa нAтхaнAтхAйa ваи нaмaХ //

Поклонение Ватука Бхайраве, Всепроникающему - поклонение!
Почитаю Защитника трех миров, Владыке-Покровителю - поклонение!
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Шри Хайдакхана-Садгуру Кавача



Перевод Арджуны Тарадасы.



atha shrI sadguru kavacham



OM prAchyAM siddheshwaraH pAtu AgneyyAM varado vibhuH

dakShiNe sadguruH pAtu nairR^ityAM nIlalohitaH!



Да защитит меня с востока Владыка совершенных, с юго-востока - Сущий, дарующий благословения- да защитит меня с юга Истинный Гуру, с юго-запада - Нилалохита («сине-бурый», имя Рудры)!





pashchime sha~NkaraH pAtu vAyavyAM vR^iShavAhanaH

uttare pAtu IshAnaH aishAnyAM shashimaNDanaH!



Да защитит меня с запада Творящий благо, с северо-запада - Восседающий на быке- да защитит меня с севера Господь, с севера-востока - Украшенный полумесяцем!





UrdhvaM mR^ityu~njayaH pAtu adhastAd bhUtabhAvanaH

swapne jAgaraNe pAtu haiDAkhaNDeshwaraH shivaH!



Да защитит меня сверху Победитель смерти, снизу - Обитающий во всех живых существах- да защитит меня во время сна и бодрствования Шива, Владыка Хайдакхана!





OM shrI gu.N gurave swAhA pAtu me mastakaM vibhuH

OM ru.N namo rudrarUpAya lalATaM me sadA’vatu!



«Ом Шри Гум Гураве Сваха!», да защит Сущий мою голову- «Ом Рум, поклонение форме Рудры!», да благословит Он мой лоб (т.о. данная шлока обращена к Гуру)!





hauM namastryambakAyeti satataM pAtu lochane

tAlukaM pAtu siddheshaH sarwabhUtahiterataH!



Хаум - поклонение Треокому (или Имеющему трёх матерей), да охранит Он всегда мои глаза- да защитит моё нёбо Владыка совершенных, Творящий благо для всех живых существ!





jUM jIvAbhayadaH pAtu nAsikAm bhUtibhUShaNaH

nIlashoNAdharaH shambhuH adharoShThaM sadA’vatu!



Джум! Да защитит мой нос Дарующий бесстрашие в жизни, Чьё украшение - сила и успех- да благословит Благой Сине-красный (Рудра) мою нижнюю губу!





saH pAtu dantajihvAM me daMShTrAn ga~NgAdharaH prabhuH

hai.N ityekAkSharo mantro mama kaNThaM sadA’vatu!



Сах! Да защитит Господь, держащий Гангу (в волосах) мои зубы и язык-

«Хаи» - да благословит эта однослоговая мантра моё горло!





DA.N namaH shambhavAya grIvAskandhaM sadA’vatu

khA.N namo brahmarUpAya vakSho me pAtu sarwataH!



«Да» - поклонение Благому! Да благословит Он мою шею и плечи-

«Кха» - поклонение форме Брахмы, да защищает Он всегда мою грудь!





na.N namaH shivarUpAya pR^iShThaM rakShatu sarwataH

hauM namo vishwarUpAya pAdayugmaM sadA’vatu

OM namo nAdaswarUpAya sarwA~NgaM me sadA’vatu!



«На» - поклонение форме Шивы, да защищает Он всегда мою спину-

Хаум - поклонение Форме всего, да благословит Он мои ноги-

ОМ - поклонение Форме Нады (изначального Звука), да благословит Он всё моё тело!
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Матанги Сумукхи кавача


(Из Рудраямала тантры)



Перевод с санскрита Ерченкова О. Н.





shrIgaNeshAya namaH .



Поклонение Ганеше!



shrIpArvatyuvAcha .

devadeva mahAdeva sR^iShTisa.nhArakAraka .

mAta~NgyAH kavachaM brUhi yadi sneho.asti te mayi .. 1..



Парвати сказала:

О, Бог богов, Великий Боже, Творение поддержание и разрушение Творящий! Поведай мне Матанги кавачу, если есть в Тебе любовь ко Мне!



shiva uvAcha .

atyantagopanaM guhyaM kavachaM sarvakAmadam .

tava prItyA mayA.a.akhyAtaM nAnyeShu kathyate shubhe .. 2..



Шива сказал:

Исключительно тайную, сокрытую, (эту) кавачу исполняющую все желания из любви к Тебе поведаю, ни кому иному я не сообщу ее о Благая!



shapathaM kuru me devi yadi ki~nchitprakAshase .

anayA sadR^ishI vidyA na bhUtA na bhaviShyati .. 3..



Прокляни меня, о Деви, если я сообщу ее кому-либо, поэтому видьи подобной этой не было и не будет.



shavAsanAM raktavastrAM yuvatIM sarvasiddhidAm .

evaM dhyAtvA mahAdevIM paThetkavachamuttamam .. 4..



Следует созерцать Юную великую Деви, восседающую на трупе, наделяющую всеми сиддхи, а затем следует читать кавачу.



uchchhiShTaM rakShatu shiraH shikhAM chaNDAlinI tataH .

sumukhI kavachaM rakSheddevI rakShatu chakShuShI .. 5..



Уччхишта да защитит (мою) голову, макушку - Чандалини, Прекрасноликая броня Деви да защитит глаза.



mahApishAchinI pAyAnnAsikAM hrIM sadA.avatu .

ThaH pAtu kaNThadeshaM me ThaH pAtu hR^idayaM tathA .. 6..



Великая Пишачини да защитит нос, да закроет (его биджа) ХРИМ. (Слог) ТХАХ, да защитит область моей шеи, да защищит также (слог) ТХАХ сердце.



Tho bhujau bAhumUle cha sadA rakShatu chaNDikA .

aiM cha rakShatu pAdau me sauH kukShiM sarvataH shivA .. 7..



(Слог) ТХАХ и Чандика да защитят меня всегда в основании рук. Стопы да защитит (слог) АЙМ, Благая и (слог) САУХ (да защитят) повсюду живот!



aiM hrIM kaTideshaM cha AM hrIM sandhiShu sarvadA .

jyeShThamAta~Ngya~Ngulirme a~Ngulyagre namAmi cha .. 8..



(Биджи) АЙМ ХРИМ (да защитят) колени, (слоги) АМ ХРИМ (да защитят) всегда все суставы. Пальцы кончики пальцев (да защитит) Джйештха Матанги, (Ей) я поклоняюсь!



uchchhiShTachANDAli mAM pAtu trailokyasya vasha~NkarI .

shive svAhA sharIraM me sarvasaubhAgyadAyinI .. 9..



Уччхишта Чандали да защитит меня, Очаровывающая три мира, (мантра) Шиве &quot-СВАХА&quot- наделяющая всей удачей да защитит мое тело.



uchchhiShTachANDAli mAta~Ngi sarvavasha~Nkari namaH .

svAhA stanadvayaM pAtu sarvashatruvinAshinI .. 10..



Уччхишта Чандали Матанги, Всеподчиняющая, Поклонение (Тебе)! СВАХА уничтожающая всех врагов да защитит обе (моих) груди,



atyantagopanaM devi devairapi sudurlabham .

bhraShTebhyaH sAdhakebhyo.api draShTavyaM na kadAchana .. 11..



Исключительно тайная, (эта кавача), о Деви, труднодостижима даже богам, падшим, даже садхакам, она не должна открываться.



dattena siddhihAniH syAtsarvathA na prakAshyatAm .

uchchhiShTena baliM datvA shanau vA ma~Ngale nishi .. 12..



Давание ее разрушит сиддхи, поэтому она не должна открываться повсюду. Поднеся жертву с уччхиштой в ночь на суббота или вторник.



rajasvalAbhagaM spR^iShTvA japenmantraM cha sAdhakaH .

rajasvalAyA vastreNa homaM kuryAtsadA sudhIH .. 13..



Прикоснувшись к менструирующему лону, пусть садхака произносит мантру, облачившись в красные одежды, пусть мудрый всегда совершает хому.



siddhavidyA ito nAsti niyamo nAsti kashchana .

aShTasahasraM japenmantraM dashA.nshaM havanAdikam .. 14..



Поскольку у видьи нет (конца) совершенствам, для нее не существует каких- либо ограничений. Следует произнести мантру восемь тысяч раз, а хому выполнить десятой частью (от этого числа).



bhUrjapatre likhitvA cha raktasUtreNa veShTayet .

prANapratiShThAmantreNa jIvanyAsaM samAcharet .. 15..



Написав (эту кавачу) на бересте следует окружить ее красной нитью, посредством прана пратиштхи следует выполнить джива Ньясу.



svarNamadhye tu sa.nsthApya dhArayeddakShiNe kare .

sarvasiddhirbhavettasya achirAtputravAnbhavet .. 16..

strIbhirvAmakare dhAryaM bahuputrA bhavettadA .

vandyA vA kAkavandyA vA mR^itavatsA cha sA~NganA .. 17..

jIvadvatsA bhavetsApi samR^iddhirbhavati dhruvam .

shaktipUjAM sadA kuryAchchhivAbaliM pradApayet .. 18..



Оправив ее в золото, следует носить ее на правой руке. Тогда (садхака) быстро обретет сидхи и сыновей. При ношении на левой руке у него будет много сыновей и женщин. У почитающего (ее), почитая ворона, (его) мертвый сын, оживет, (а сам) он непременно обретет удачу. Следует всегда выполнять шакти пуджу, и подносить жертву Благой (Шиве).



idaM kavachamaj~nAtvA mAta~NgI yo japetsadA .

tasya siddhirna bhavati purashcharaNalakShataH .. 19..



Кто не зная этой кавачи, постоянно произносит джапу Матанги (мантры), у того не будет сиддхи, (даже) после ста тысяч пурашчаран.




.. iti shrIrudrayAmale tantre mAta~NgIsumukhIkavachaM samAptam ..


Такова в Священной Рудра Ямала Тантре Матанги Сумукхи кавача.

Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Шри Натха Сиддха Кавача

Перевод с санскрита Вирати Натхини
Сокращенный ритуал

Эту короткую молитву нужно произносить ежедневно. Она дарует произносящему физическое и умственное спокойствие, благоденствие и прогресс.
Молитва

gorakShanAthAya bhadrAya shiva svarUpAya vedase
shiva gorakShanAthAya shiShya matsyendrAya ca namaH

О дарующий благополучие Гуру Горакшанатха, известный как воплощение Шивы, я поклоняюсь тебе – тому, кто является учеником Матсьендранатха.
Молитва Шри Натху

(shri nAtha vandanA)

dakShiNe birabaMkasya vAme ca nAtha bhairavAH
purato AdinAthasya taM vande guru gorakSham

Я склоняюсь перед Гуру Горакшанатхом, справа от которого находится Бирбанканатх (Хануман), слева – Бхайраванатха, а спереди – Адинатха.
Шри Сиддха Прартхана

OMkAra nAthaM trikAlaj~nAnI gorakSha mIna nAthavaNsha siddham
ananta koTI navanAtha siddhama kurvantu sarvemam suprabhAtam

О, всеведущий, тот, кто знает прошлое, настоящее и будущее, Омкар Адинатх, Минанатха, все сиддхи натха-парампары и бесчисленные наванатха-сиддхи, сделайте мое утро благоприятным.
Ом Шива Горакша

gorakShaM go rakShakama~nca yogarUDhaH jortimayaM
shiva thyAnaM sadA tatparaM taM vande gorakShaM guruma

Гуру Горакшанатха, вечно пребывающий в Йоге, в глубокой медитации Шивы, кто является покровителем чувств. Я поклоняюсь тебе.
Омкар Горакша

OMkAra jyortigorakShaM nitya dhyAyantI yoginaH
mukti ca mokShadAM caiva gorakShAya namo namaH

О Омкара, воплощение Света, Гуру Горакшанатха, на тебя медитируют йоги и достигают Освобождения от этого материального мира. Я поклоняюсь тебе вновь и вновь.

ananta koTI brahmANDa gorakShaM sa carAcaram
darshanam mukti lAbhaM ca tasmai shrI gorakShAya namaH

Гуру Горакшанатха, присутствующий в этой бесконечной Вселенной, в каждом живом творении и неживом объекте, твой даршан дарует Освобождение от этого мира. Я склоняюсь перед Садгуру Горакшанатхом.
Горакша Бхаджан

bhaja gorakShama bhaja gorakShama
gorakShama bhaja mUDha mate

Воспеваю хвалу Гуру Горакше, прославляю Гуру Горакшанатха, Слава Гуру Горакше, приводящему в изумление!
Молитва о прощении

(kShamA prArthanA)

AsanaM na jAnAmi na jAnAmi tava sAdhanam
dhyAnaM caiva na jAnAmi kShamyatAM yogeshvaraH

(О Гуру Горакшанатха), я не знаю, как делать асаны и заниматься садханой. Я не знаю как медитировать на Тебя и в воспевать хвалу о Твоей бесконечной славе.

yogahInaM dthyAnahInaM bhaktihInaM jatIshvaraH
mantrahInaM japahInam tapahInaM tapIshvaraH
yat sevita mayA nAtham paripUrNa tadastume

О Джатишвара, я вне йоги, у меня нет дхъяны, я лишен преданности. О Тапишвара, я не умею правильно произносить мантры, совершать джапу и тапас. По-прежнему я предлагаю Тебе свое служение, и только по Твоей милости могу делать это достойно и совершенно.
Провозглашение мира

(shAnti pATha)

nira~njana nirAkAro nirvikalpa~nca satatadhyAnam
shUnya shUnyamAdAya AtmAnandAya shUnyam
OM shAnti shAnti shAnti

Истинный мир обретается только в состоянии дхьяны, где есть только шунья (абсолютная пустота), где всё прекращает свое существование.

Да будет мир, да будет мир, да будет мир!
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Шри Видья кавача

Махадева сказал:

shruNu devi pravakShyAmi kavachaM devadurlabham |
na prakAshyaM paraM guhyaM sAdhakAbhIShTasiddhidam || 2||

услышь Деви, поведаю тебе кавачу, труднодостижимую даже для богов не раскрытую (ранее, но) в высшей степени тайную, превосходные сиддхи садхакам дарующую

kavachasya R^iShirdevi dakShiNAmUrtiravyayaH |
chhandaH pa~NktiH samuddiShTaM devI tripurasundarI || 3||

о Деви, Риши этой кавачи – сиятельный Дакшинамурти размер – возвышенный панктих, божество – Деви Трипурасундари

dharmArthakAmamokShANAM viniyogastu sAdhane |
vAgbhavaH kAmarAjashcha shaktirbIjaM sureshvari || 4||

Дхарма, Артха, Кама и Мокша – цель произнесения, винийога – садхана Вагбхава(aiM), Камараджа (klIM) и Шактибиджа (sauH) - (биджа, шакти и килака), о Сурешвари

aiM vAgbhavaH pAtu shIrShe mAM klIM kAmarAjastathA hR^idi |
sauH shaktibIjaM sadA pAtu nAbhau guhye cha pAdayoH || 5||

Вагбхава айМ да защитит мою голову, Камараджа клИМ – сердце Шактибиджа сауХ да защитит всегда пупок, пах и стопы

aiM shrIM sauH vadane pAtu bAlA mAM sarvasiddhaye |
hsauM hasakalahrIM hsauH pAtu bhairavI kaNThadeshataH || 6||

уста да защитят айМ ШриМ и сауХ, Бала Деви – все мои сиддхи горло да защитит Бхайрави в образе мантры хсауМ хасакалахрИМ хсауХ

sundarI nAbhideshe cha shIrShe kAmakalA sadA |
bhrUnAsayorantarAle mahAtripurasundarI || 7||

Сундари – область пупка, а Камакала – голову да защитят всегда межбровье и переносицу – Махатрипурасундари
bhagodayA cha hR^idaye udare bhagasarpiNI || 8||
lalATe subhagA pAtu bhagA mAM kaNThadeshataH |
bhagamAlA nAbhideshe li~Nge pAtu manobhavA |
guhye pAtu mahAdevI rAjarAjeshvarI shivA || 9||
язык да защитит Субхага, Бхага – мое горло, Бхагодая – сердце, живот – Бхагасарпини Бхагамала – область пупка, лингам да защитит Манобхава пах да защитят Махадеви, Раджараджешвари и ШивА

chaitanyarUpiNI pAtu pAdayorjagadambikA |
nArAyaNI sarvagAtre sarvakArye shubha~NkarI || 10||

Чайтаньярупини и Джагадамбика да защитят стопы Нараяни – все члены моего тела, все мои дела – Субханкари

brahmANI pAtu mAM pUrve dakShiNe vaiShNavI tathA |
pashchime pAtu vArAhI uttare tu maheshvarI || 11||

Брахмани да защитит меня с востока, а также Вайшнави – с юга с запада да защитит Варахи, с севера – Махешвари

AgneyAM pAtu kaumArI mahAlakShmIstu nairR^ite |
vAyavyAM pAtu chAmuNDA indrANI pAtu Ishake || 12||

С юго-востока да защитит Каумари, Махалакшми – с юго-запада с северо-запада да защитит Чамунда, Индрани да защитит с северо-востока

jale pAtu mahAmAyA pR^ithivyAM sarvama~NgalA |
AkAshe pAtu varadA sarvatra bhuvaneshvarI || 13||

Воду да защитит Махамайя, Землю – Сарвамангала Эфир да защитит Варада, все и везде – Бхуванешвари


idaM tu kavachaM devyA devAnAmapi durlabham |
paThetprAtaH samutthAya shuchiH prayatamAnasaH || 14||

эта кавача, однако, даже для Высшей Богини труднодостижимая, должна быть прочитана вставшим рано утром на рассвете, чистым, с чистыми помыслами

nAdhayo vyAdhayastasya na bhayaM cha kvachidbhavet |
na cha mArI bhayaM tasya pAtakAnAM bhayaM tathA || 15||

(для такого) не будет нигде и никогда ни двойственности, ни страха болезни, ни смерти, ни страха смерти, ни страха греха или преступления
na dAridryavashaM gachchhettiShThenmR^ityuvashe na cha |
gachchhechchhivapuraM devi satyaM satyaM vadAmyaham || 16||

не окажется во власти нужды и смерти (читающий кавачу) и достигнет Обители Шивы, о, Деви, истинно, истинно говорю тебе!

idaM kavachamaj~nAtvA shrIvidyAM yo japetsadA |
sa nApnoti phalaM tasya prApnuyAchchhastraghAtanam || 17||

тот, кто всегда читает джапу Шри Видьи, не зная этой кавачи не добьется плода его, а обретет смерть от оружия!

|| iti shrIsiddhayAmale shrIvidyAkavachaM sampUrNam ||
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Нитйа Кавача

Лалита, защити все то, чем я являюсь всегда и везде.
Да защитит меня с востока Камешвари.
Да защитит меня с юго-востока Бхагамалини.
Да защитит меня с юга Нитйаклина.
Да защитит меня с юга-запада Бхерунда.
Да защитит меня с запада Вахнивашини.
Да защитит меня с северо-запада Махаваджрешвари.
Да защитит меня с севера Дати.
Да защитит меня с северо-востока Тварита.
Каласундари защитит меня сверху и Нитья защитит меня снизу.
Нилапатака, Виджайа и Сарвамангала - защитят со всех сторон и призовут удачу.
Джваламалини защитит мое тело, чувства, разум и дыхание.
Читра всегда защитит мою память.
Пусть они защитят меня от вожделенья и жестокости, жадности и заблужденья, высокомерия и домыслов, зла и эгоизма, горя и сомнений - всегда и всегда.
От нечувствительности и злых действий, лжи, гнева, беспокойства, вреда и воровства пусть они защитят меня и поддержат мои благие деяния.
Пусть 16 Нитья защитят меня своими Шакти, которые находятся в слонах, и своими Шакти, которые находятся в лошадях- пусть всегда ограждают меня повсюду.
Пусть Шакти, которые находятся во львах, защищают меня изнутри.
Пусть Шакти в колесницах всегда защищают меня на войне.
Пусть Шакти, находящиеся в Гарудах, защищают меня в небесах и на земле.
Пусть Шакти, с их ужасающим оружием, обратят в бегство духов, призраков, хищников, захватчиков, и все болезни.
Неисчислимые Шакти и Деви на своих слонах, лошадях, тиграх, львах и Гарудах пусть защищают меня всегда и всюду без изянов.

Эту Нитйа кавачу должно с любовью читать утром и вечер.



ОРИГИНАЛ НЕ НАШЕЛ КТО НАЙДЕТ ТАМУ БЛАГОДАРНОСТЬ!
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Sri Dattatreya Vajrakavacha Stotram
Шри Даттатрея Ваджра Кавача Стотрам
[Защита Шри Даттатрея - щит алмазной твёрдости]

Вступление

Пророк этой мантры (гимна) Шри Даттатрея Ваджра Кавачам (щит алмазной твёрдости) - Маха Рудра (агрессивная форма Шивы). Читатель, наверное, уже отметил, что для каждой мантры упоминается имя пророка. Пророк тот, кто видит божественным глазом. Таким образом, пророк видит мантру. Поэтому его зовут мантра драшта (пророком мантры). Мы можем наблюдать, что благочестивые могущественные мантры исходят из самого сердца святых душ. Стихосложение мантры относится к 'АНУШТУП'. Главенствующее божество мантры Шри Даттатрея. Главная Биджа Акшара (коренная буква) мантры &quot-Драам&quot-. Сила мантры символизируется звуком АМ. Центральная биджакшара т.е. килака мантры - &quot-Краум&quot-. Я повторяю эту мантру для милости Господа Даттатрея.

Караньяса и Анганьяса

Эта процедура означает вызывание мантры или божества в пальцах и в частях головы человека, который начинает джапу (чтение или повторение) мантры или гимна.

om dram amgusthabhyam namah - повторяя эти слоги дотроньтесь большим пальцем указательного пальца.
om drim tarjanibhyarn namah - повторяя эти слоги дотроньтесь указательным пальцем большого пальца.
om drum madhyamabhyam namah - повторяя эти слоги дотроньтесь средним пальцем до большого.
om draim anamikabhyam namah - повторяя эти слоги дотроньтесь безымянным пальцем до большого пальца.
om draum kanisthikabhyarn namah - мизинцем до большого пальца.
om drah karataia karaprsthabhyam namah - до левой ладони и левой ладонью правой, расположив их горизонтально.
om dram hrdayaya namah - повторяя эти слоги дотроньтесь груди правой ладонью.
om drim sirase svaha - повторяя эти слоги дотроньтесь головы правой ладонью.
om drum sikhayaivasat - повторяя эти слоги дотроньтесь хохолка (на тыльной стороне головы) правой рукой.
om draim srotraya kavacaya hum - повторяя эти слоги дотроньтесь правого плеча ладонью левой руки, а левого плеча правой ладонью одновременно.
om draurp netratrayayavausat - повторяя эти слоги дотроньтесь правого глаза указательным пальцем, середины межбровья средним пальцем, левого глаза безымянным пальцем.
om drah astrayaphat - повторяя эти слоги, после того, как проведёте правой рукой вокруг головы по часовой стрелке, дотроньтесь ладони левой руки издавая слабый звук.
om bhurbhuvassuvaromiti digbandhah - повторяя эти слоги сделайте жест замыкая указательные пальцы.
Дхьянам - Медитация

Я преклоняюсь перед Господом Даттатея, воплощением Сат-Чит-Ананды (Истины-Знания-Блаженства), величайшим из Йогов, Высшей Душой.
Господь Даттатрея является в различных формах, например, как йог (аскет), бхоги (наслаждающимся удовольствиями), как дикамбара (нагой), как пишача (приведение) и так далее. Но на деле он сам Вишну. Он даёт пропитание и спасение
Господь выполняет омовение в священной реке Ганга в Варанаси (Каши, Штат Уттар Прадеш). Он выполняет джапу в Колхапура. Он берёт бикшу (подаяние монаху) в Махурипура. Он спит нагим в Сахиадри (Западный Гхат). (И Колхапура и Махурипура также Западный Гхат в Махараштра, Западная Индия).
Его телосложение подобно драгоценной Индра Нила (Сапфиру). Его сияние так же приятно, как и свет полной луны. Он так же вдохновляющ, как и драгоценный камень Вайдурья (кошачий глаз). Длинные косы его волос нежно движутся когда Он грациозно идёт
Его глаза сияют ослепительной белизной. Голубизна зрачков Его глаз подобна жемчужине Индранила (сапфир). Его брови волосы на груди, усы и борода черны как сажа. Его лицо можно сравнить с приятной полной луной
Искра Его сладостной улыбки рассеивает туман. Его голос мощнее и звонче чем Санкхи (раковины). Его плечи сильные и прочные. Руки Его длинные и симметричные. Его ладони сияют ярче, чем свежие зеленые листики
Грудь Господа сильная и широкая. Ладони красного цвета. У него тонкий живот. У него большие мягкие ягодицы. У него широкая поясная линия. Его лодыжки маленькие и плоские
Его бёдра гладкие и нежные как стебель бананового дерева. Икры Его ног сильные и симметричные. Верхние части Его стоп сияют как панцирь черепахи
Стопы Господа очаровательны как красные лучи восходящего солнца. Он носит оленью шкуру. Он великий йог. Если кто-либо просто думает о Господе Даттатрее, Он следует за ним в тонкой форме всё время и постоянно защищает
Господь Датта всегда готов просветить ищущего божественным знанием. Его вечная клятва - духовно поднимать и спасать тех, кто в беде. Он сидит в Сиддха Асана (Поза со сложенной правой ногой и левой ногой на земле). У него прямой стан и Он мягко улыбается
Его левая рука дарует благо. Правой рукой он показывает Абхайя (Будь бессташен). Он появляется в обществе мальчиков, сумасшедших, привидений и пр. В разных формах
Он покрывает тело Вибхути, святым пеплом. Он устраняет даже самые страшные грехи своих преданных. Он одновременно принимает несколько форм. Он способен даровать любую вещь. Он ВЕЗДЕСУЩ. Он выполняет все пожелания преданных
Он даёт пищу и спасение. Он освобождён. Это несомненно
Господь повелевает &quot-Медитируйте с концентрацией на этих моих чертах, а после повторяйте Ваджра Кавачам. Ощущайте моё присутствие повсюду в мире и, всегда глядя на меня в тонкой форме, следуйте за мной постоянно&quot-
Всегда выполняйте служение Господу Даттатрее думая о его именах, чертах и формах, как о покрывающем тело пеплом или душистой сандаловой пастой, держащем Чакру (диск), держащем трезубец, дамару (ручной барабан) и булаву, сидящим в падмасане (позе лотоса) и кого йоги и муни постоянно восхваляют. (муни тот, кто выполняет мауну - обет молчания)
Мини Поклонение

OM LAM - Я делаю подношение сандаловой пасты тому, кто олицетворяет природу земли.
OM HAM - Я делаю подношение цветов тому, кто олицетворяет природу неба.
OM YAM - Я делаю подношение душистого дыма палочек благовоний тому, кто олицетворяет природу воздуха.
OM RAM - Я делаю подношение лампы тому, кто олицетворяет природу огня.
OM VAM - Я делаю подношение нектароподобной пищи тому, кто олицетворяет природу нектара.
OM SAM - Я делаю подношение всех благ тому, кто олицетворяет все виды природы.

Основной текст

Пусть Даттатрея находится на макушке моей головы в Сахасраара Падма (тысячалепестковом лотосе) и защищает мою голову! Пусть Он, главенствующий над лунным светом, сын Анасуйи, защитит мой лоб!
Пусть Он находится в Аджна Чакре (средняя точка лба между бровями), главенствующий над маномайя коша (умственная оболочка), в двухлепестковом лотосе символизируемом Биджа Акшарами &quot-Хам&quot- и &quot-Кшам&quot-. Принимая форму сияния, пусть Он защитит мои глаза! Принимая форму звука, пусть Он защитит мои уши!
Принимая форму запаха, пусть Он защитит мой нос! Принимая форму вкуса, пусть Он защитит моё лицо! Принимая форму Вед, пусть Он защитит мой язык! Будучи воплощением справедливости, пусть он защитит мои уста!
Будучи сыном мудреца Атри, пусть Он защитит мои щёки! Будучи хранилищем Божественного знания о своём &quot-я&quot-, пусть Он защитит меня во всех аспектах! Будучи Господином свар (музыкальных нот Са, Ри, Га, Ма, Па, Да и Ни), пусть он находится в шестнадцатилепестковом лотосе Вишуддхи и пусть Он защитит моё горло (и голос)!
Воплотившийся братом луны в Крита Югу (первый Век), пусть Господь защитит мои плечи! Будучи победителем врагов, пусть защитит Он мои кости и шею! Будучи формой Шри Хари, (Вишну) пусть Он защитит мою грудь!
Пусть Господь, лучший из Йогов, существует как дыхание жизни в двенадцатилепестковом лотосе Анаахата, лепестки символизируют 12 букв от Ка до Тха (алфавит Санскрита). Пусть Он защитит моё сердце!
Оставаясь в боковых частях грудной клетки, пусть Хари (Вишну) защитит обе мои стороны. Будучи хранилищем милосердия, пусть Великий Мастер Йоги защитит мой живот своей Хатха Йогой (Йогой Управления).
Находясь в десятилепестковом лотосе Манипурака, лепестки символизируют десять Биджа Акшар от Да до Пха (алфавит Санскрита) (также называемые Дасаара Падма) в моём пупе, пусть Он в форме огня защитит мой пуп.
Пусть Он, Йогираджа (царь йогов), защитит Манипурака Чакра. Будучи Господом Вселенной, пусть Он, Васудева (Вишну), защитит мою талию.
Пусть Он, Величайший из Йогов, защитит мою Сваадхиштаана Чакру, сделает шестилепестковый лотос цветущим, лепестки символизируют шесть Биджа Акшар от Ба до Ла на Санскрите, поскольку Он принимает тонкую форму воды.
Пусть Он, Сиддхешвара (Господь духовных достижений) (СИДДХА + ИШВАРА = СИДДХЕШВАРА: Сиддха означает того, кто достиг духовных сил- Ишвара означает Господин), воссидающий в Сиддхасане (йогическая поза), просветляющий четырёхлепестковый лотос, лепестки символизируют четыре Биджа Акшары от Ва до Са (на Санскрите), защитит мои бёдра!
Пусть Он, Великий Йог, держащий семя под постоянным контролем, защитит во мне Мулаадхаара Чакру! Пусть Он, Господь с длинными руками, всегда защищает мои ягодицы!
Пусть Он, Великий Авадута, защитит икры моих ног! Пусть Он, очищающий даже святые воды священных рек и водоёмов, защитит мои стопы! Пусть Он, Вездесущая Высшая Душа, защитит всё моё тело! Будучи Кешава (Вишну), пусть защитит Он волосы на моём теле.
Пусть Он, носящий животную шкуру как одеяние, защитит мою кожу! Пусть Он, любящий преданность ищущих, защитит мою кровь! Пусть Он, создатель плоти, защитит мою плоть! Пусть Он, воплощение костного мозга, защитит костный мозг во мне!
Будучи Господином уравновешенного и решительного отношения, защити мои кости! Пусть Он в аспекте Брахмы (Творца), защитит мой мозг (здесь интеллект). Пусть Он, даритель удобств, защитит моё семя. Пусть Он, Единый в крепкой и сильной форме, защитит мою читта (свободную волю)!
Будучи Хрушикеша (Вишну), пусть Господь защитит мой ум, мой интеллект и мой эгоизм! В аспекте Ишвары (Шивы) пусть Он защитит органы действия! В аспекте Брахмы (Творца) пусть Он защитит мои органы чувств.
Пусть Он, лучший из родственников, защитит моих родных! Пусть Он, победитель врагов, защитит меня от страха перед врагами! В аспекте Шанкара (Шивы) пусть защитит Он мой дом, сады, деньги, угодья, сыновей и пр.!
Будучи Господином Природы, пусть Он защитит мою жену! Держа лук по имени Сарджна,пусть защитит Он мой скот и т.д.! Будучи Господом Майя (иллюзии), пусть Он защитит мою жизнь! В аспекте Бхаскара (Солнца) пусть защитит Он мою пищу!
В аспекте луны пусть защитит Он мои удобства! В аспекте Трипураантака (Шивы) пусть Он удалит моё горе! В аспекте Пашупати (Шивы) пусть защитит Он мой скот. Будучи Господом всего творения, пусть защитит Он моё богатство.
Будучи Вишахара (Шива, Устранитель яда), пусть Он защитит меня на юго-востоке, поскольку Он хранитель Йоги. Будучи воплощением справедливости, пусть Он защитит меня на юге! Будучи победителем врагов, пусть Он защитит меня юго-западе.
Принимая форму Вараха (воплощение Вишну в форме кабана), пусть Он защитит меня на западе. В аспекте бога-воздуха, пусть Он защитит меня на северо-западе. В аспекте Куберы (Бога богатства и главного божества северной стороны) пусть Он защитит меня на севере. В аспекте Врухаспати (наставника небожителей), пусть Он защитит меня на северо-востоке.
Как Мастер духовных сил (сиддхи), пусть Он защитит меня сверху. Нося на голове длинные косы (форма Шивы), пусть Он защитит меня снизу. Пусть Даттатрея, лучший из муни (тот, кто соблюдает мауну - обет молчания) защитит меня везде, где я могу оказаться беспомощным!
Датта Утверждает: Кто бы ни читал или ни слушал эту Ваджра Кавачам (защиту подобную алмазу), будет благословлён крепким как алмаз телом. Его жизнь будет более продолжительной. Будучи Даттатреей, Я сам гарантирую это.
Шри Даттатрея является как человек самовознаграждение (Тьяги) или наслаждающийся удовольствиями Бхоги или как великий Йог. Он превосходит пары противоположностей, такие как горе и скорбь, и т.д. Его намерения непременно реализуются. Он освобождён. Он Вездесущ.
После разъяснения этого, Даттатрея, совершенный Йог, выглядевший нагим, исчез. Далаадана, питавшийся опавшими листьями, повторял эту Кавачу и достиг просветления.
Охотнику Дурасвара было даровано подобное алмазу тело просто потому, что он слушал этот гимн.
Так завершается Даттатрея Ваджра Кавачам.

Оригинал
asya sri dattatreya vajrakavaca stotra mantrasya
kiratarupi maharudrarsih, anustupchandah,
sri dattatreyo devata, dram bijam, am saktih, krauni kilakam,
om dram atmane namah
orn drim manase namah
om am drim srim sauh om klam klim klum klairn klaum klah
sri dattatreya prasadasiddhyarthe jape viniyogah

karanyasa anganyasah

om dram amgusthabhyam namah
om drim tarjanibhyarn namah
om drum madhyamabhyam namah
om draim anamikabhyam namah
om draum kanisthikabhyarn namah
om drah karataia karaprsthabhyam namah
om dram hrdayaya namah
om drim sirase svaha
om drum sikhayaivasat
om draim srotraya kavacaya hum
om draurp netratrayayavausat
om drah astrayaphat
om bhurbhuvassuvaromiti digbandhah
atha dhyanam

jagadamkurakamdaya saccidananda murtaye dattatreyaya yogimdracamdraya paramatmane
kadi yogi kada bhogi kada nagnah pisacavat dattatreyo harih saksat bhukti mukti pradayakah
varanasipurasnayi kolhapurajapadarah mahuripurabhiksasi sahyasayi digambarah
irndranilasamakarah candrakanti samadyutih vaiduryasadrsasphurti scalatkimcijjatadharah
snigdhadhavalyayuktaksoityantanilakaninikah bhruvaksah smasrunilankah sasamkasadrsananah
hasanirjitaniharah kanthanirjitakarnbukah mamsalamsodirghabahuh paninirjitapallavah
visalapinavaksasca tamrapanirdalodarah prthula sronilalito visalajaghanasthalah
rambhastambhopamanoruh janupurvaikajamghakah gudhagulphah kurmaprstho lasatpadoparisthalah
raktaravimdasadrsa ramaniya padadharah carmambaradharo yogi smartrgami ksane ksane
jnanopadesaniratovipaddharanadiksitah siddhasana samasina rjukayo hasanmukhah
vamahastena varado daksinenabhayamkarah balonmatta pisacibhih kvacidyuktah pariksitah
bhasmoddhulitasarvango mahapatakanasanah sarvarupT sarvadata sarvagah sarvakamadah
bhasmoddhulita sarvango mahapatakanasanah bhuktiprado muktidata jivanmukto na samsayah
evarn dhyatva nanyacitto madvajrakavacam pathet mameva pasyan sarvatra sa maya saha sancaret
digambaram bhasmasugamdhalepanam cakrarn trisulam damarum gadayudham padmasanam yogimunimdravamditarp datteti namasmaranena nityam
laghu puja

om &quot-lam&quot- prthivyatmane gandham samarpayami orn &quot-ham&quot- akasatmane puspani pujayami
om&quot-yam&quot-vayvatmane dhupamaghrapayami om &quot-ram&quot- agnyatmane dipam sandarsayami
om &quot-varn&quot- amrtatmane amrta naivedyam samarpayami orn &quot-sarn&quot- sarvatmane sarvopacaran samarpayami

kavacam

dattatreya ssirah patu sahasrabjesu samsthitah phalam patvanasuyeyah candra mandalamadhyagah
kurcarn manomayah patu harp ksam dvidalapadmabhuh jyotirupoksini patu patu sabdatmakah sruti
nasikam patu gandhatma mukharn patu rasatmakah jihvam vedatmakah patu dantosthau patu dharmikah
kapolavatribhuh patu patvasesam mamatmavit svaratma sodasarabjasthitah patvavatadgalam
skandhau candranujah patu bhujau patu krtadibhuh jatruni satrujit patu patu vaksasthalarn harih
kadithamtadvadasara padmago marudatmakah yogisvaresvarah patu hrdayam hrdayasthitah
parsve harih parsva varti patu parsva sthitah smrtah hathayogadi yogajnah kuksirn patu krpanidhih
dakaradi phakaranta dasarasarasiruhe nabhisthale vartamano nabhirn vahnyatmakovatu
vahnitattvamayo yogi raksatanmani purakam katim katisthabrahmanda vasudevatmakovatu
bakaradi lakaranta sat patrambujabodhakah jalatattva mayo yogi svadhisthanam mamavatu
siddhasana samasina uru siddhesvarovatu vadisamtacatuspatra saroruha nibodhakah
muladharam mahirupo raksatadvirya nigrahi prsthanca sarvatah patu janunyasta karambujah
jahghe patvavadhutendrah patvahghri tirthapavanah sarvangam patu sarvatma romanyavatu kesavah
carma carmambarah patu raktam bhakti priyovatu mamsam mamsakarah patu majjammajjatrnakovatu
asthini sthiradhih payanmedham vedhah prapalayet sukrarp sukhakarah patu cittam patu drdhakrtih
mano buddhimahamkaram hrsikesatmakovatu karmemdriyani patvisah patu jhanemdriyanyajah
bandhun bandhuttamah paya cchatrubhyah patu satrujit grharamadhanaksetra putradin sahkarovatu
bharyam prakrtivitpatu pasvadinpatu sarjhabhrt prananpatu pradhanajno bhaksyad i npatu bhaskarah
sukharn candratmakah patu duhkhatpatu puramtakah pasunpasupatih patu bhutim bhutesvaro mama
pracyam visaharah patu patvagneyyam makhatmakah yamyarn dharmatmakah patu nairrtyam sarvavairihrt
varahah patu varunyarn vayavyam pranadovatu kauberyam dhanadah patu patvisanyam mahaguruh
urdhvampatu mahasiddhah patvadhasta jjatadharah raksahinam tu yat sthanarn raksatvadi munisvarah
etanme vajrakavacarn yah pathecchrnuyadapi vajrakayasciramjivi dattatreyoz.ha mabruvam
tyagi bhogi mahayogi sukhaduhkha vivarjitah sarvatra siddhasarnkalpo jivanmuktodya vartate
ityuktvas.ntardadhe yogi dattatreyo digambarah daladanopi tajjaptva jivanmuktah sa vartate
bhillo durasrava namatadanim srutavanidam sakrcchravanamatrena vajrahgbhava dapyasau
iti sri dattatreya vajra kavacam samaptam
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Дэви Кавача

Гуру Брахма, Гуру Вишну, Гуру Дэво Махешвараха
Гуру сакшат Парабрахма, Шри Нирмала Ма.
Тасмаи Шри Гуруве Намаха.

Наш Гуру – это Великая Мать. Все Ее Шакти и Йогини аспекты доступны Ее детям. Читая Кавач Дэви, мы мобилизуем эти силы, чтобы очистить и просветить наши Коша (наши ментальное, эмоциональное и физическое тела). Таким образом, посредством силы Гурумата, Атма становится Гуру нашего тела.

При чтении Кавача Дэви следует концентрировать внимание на аспекте или части тела, которые укрываются. Во время чтения можно также делать остановку между именами и говорить про себя соответствующую мантру, например: «Ом твамева сакшат, ШРИ ЧАНДИ Намоо Намаха». Кавач следует читать вслух. Он вымывает «блоки» [в чакрах] и купает детей в Божественных Вибрациях

Да будт мудрость и сострадание нашей Садгуру течь через нас и да достигнут они четырех частей света.

Джей Шри Матаджи!

Ом.

Во имя ШРИ НИРМАЛА ДЭВИ, Милосердной и Сострадательной.

Это защита ШРИ ЧАНДИ

Приветствия ШРИ ГАНЕШЕ.

Приветствия ШРИ САРАСВАТИ.

Приветствия ШРИ ГУРУ.

Приветствия Божеству, которому поклоняются в семье, то есть ШРИ НИРМАЛА ДЭВИ.

Да не будет здесь препятствий.

Ом. Приветствия НАРАЙАНУ.

Ом. Приветствия НАРАНАРАТАМУ, то есть ШРИ ВИШНУ.

Ом. Приветствия Богине САРАСВАТИ.

Приветствия ВЕДАВЬЯСЕ, то есть мудрому ВЬЯСЕ, всезнающему.

Теперь начинается Кавач Дэви.

Главенствующий Мудрец для Шри Чанди-Кавач – Брахма, стихотворный размер – Ануштуп. Главенствующее Божество – ЧАМУНДА- Главное Семя – «Анганьясакта Матар». Принцип-Дигабандха Дэвата.

Декламируется как часть Сапта-Шали, чтобы доставить удовольствие ДЖАГАДАМБЕ.

Ом.

Низкий поклон ЧАНДИКЕ.

Так говорил МАРКАНДЕЙЯ:

1. Ом. О БРАХМАДЕВА, скажи мне, пожалуйста, то, что является большой тайной и не было поведано никем никому другому и что защищает все человеческие существа в нашем мире.

БРАХМАДЕВА сказал:

2. Брамин, существует Дэви Кавач, который является великой тайной и полезен всем существам. Пожалуйста, слушай это, о Великий Мудрец.

3-5. Следующие девять имен были поведаны Великой Душой самим БРАХМАДЕВА. ДУРГА известна под следующими именами:
первое, ШАЙЛАПУТРИ (Дочь Короля Гималаев)-
второе, БРАХМАЧАРИНИ (Та, Кто Соблюдает Безбрачие)-
третье, ЧАНДРАГАНТА (Та, Кто носит Луну вокруг шеи)-
четвертое, КУУШМАНДА (Та, чей Войд содержит Вселенную)-
пятое, СКАНДАМАТА (Родившая Картикейю)-
шестое, КАТЬЯЯНИ (Та, Кто воплотилась, чтобы помочь Девас)-
седьмое, КАЛАРАТРИ (Та, Кто уничтожает даже Кали)-
восьмое, МАХАГАУРИ (Та, Кто сотворила великие аскетические подвиги)-
девятое, СИДДХИДАТРИ (Та, Кто дарует Мокшу).


6-7. Те, кто испуганы, окружены врагами на поле боя, или горят в огне, или находятся в безвыходном положении, не встретятся ни с какими бедами, никогда не будут в горе, печали, страхе или бедствии, если они отдадутся на милость ДУРГЕ.

8. Те, кто помнят Тебя с великой преданностью, действительно живут, процветая. Несомненно, о Богиня Богов, Ты защищаешь тех, кто помнит Тебя.

9. Богиня ЧАМУНДА сидит на трупе, ВАРАХИ едет на буйволе, АИНДРИ возвышается на слоне и ВАЙШНАВИ на кондоре.

10. МАХЕШВАРИ едет на быке, средство передвижения КАУМАРИ – павлин, ЛАКШМИ, возлюбленная ШРИ ВИШНУ, стоит в лотосе и держит лотос в Своей руке.

11. Богиня ИШВАРИ, белая лицом, едет на быке и БРАХМИ, которая украшена всеми украшениями, восседает на лебеде.

12. Все Матери наделены Йогой и украшены различными украшениями и камнями.

13-15. Все Богини видны возвышающимися в колесницах и очень разгневаны. Они вооружены раковиной, диском, булавой, плугом, дубиной, дротиком, топором, удавкой, гарпуном, трезубцем, луком и стрелами. Эти Богини вооружены своим оружием для уничтожения тел демонов, для защиты своих поклонников и на пользу Богов.

16. Приветствия Тебе, о Богиня, ужаснейшего вида, устрашающей доблести, ужасной силы и энергии, разрушительница наихудших страхов.

17-18. О ДЭВИ, трудно даже глянуть на Тебя. Ты усиливаешь страх Своих врагов, пожалуйста, приди спасти меня.
Пусть Богиня АИНДРИ защитит меня с востока. АГНИ ДЭВАТА (Богиня Огня) – с юго-востока, ВАРАХИ (Шакти ВИШНУ в форме борова) – с юга, КХАДГАДХАРИНИ (держащая меч) – с юго-запада, ВАРУНИ (Шакти Варуны – Бога Дождя) – с запада и МРГАВАХИНИ (которая едет на олене) пусть защитит меня с северо-запада.

19. Богиня КАУМАРИ (Шакти Кумара, то есть Картикейи), защити меня с севера и Богиня ШУУЛАДХАРИНИ – северо-востока, БРАХМАНИ (Шакти БРАХМЫ) – сверху и ВАЙШНАВИ (Шакти ВИШНУ) – снизу, защити меня.

20-21. Таким образом, Богиня ЧАМУНДА, которая сидит на трупе, защищает меня со всех десяти сторон. Пусть Богиня ДЖАЯ защитит меня спереди и ВИДЖАЯ – сзади, АДЖИТА слева и АПАРАДЖИТА – справа.
Богиня ДЙОТИНИ пусть защитит кончики волос и волосы на голове и пусть УМА сидит на моей голове и защищает ее.

22-23. Пусть меня защитят МАЛАДХАРИ – лоб, ЯШАСВИНИ – брови, ТРИНЕТРА – хамсу, ЯМАГХАНТА – нос, ШАНКИНИ – глаза, ДВАРАВАСИНИ – уши. Пусть КАЛИКА защитит мои щеки и ШАНКАРИ основания ушей.

24-27. Пусть меня защитят: СУГАНДХА – нос, ЧАРЧИКА – губу, АМРУТАКАЛА – нижнюю губу, САРАСВАТИ – язык, КАУМАРИ – зубы, ЧАНДИКА – горло, ЧИТРА – гханта – голосовой аппарат, МАХАМАЙЯ – макушку головы, КАМАКШИ – подбородок, САРВАМАНГАЛА – речь, БХАДРАКАЛИ – шею, ДХАНУРДХАРИ – спину. Пусть НИИЛАГРИВА защитит внешнюю часть моего горла, НАЛАКУУБАРИ – трахею, пусть КХАДГИНИ защитит мои плечи и ВАДЖРАДХАРИНИ защитит мои руки.

28-30. Пусть ДЭВИ ДАНДИНИ защитит кисти моих рук, АМБИКА – пальцы, ШУУЛЕШВАРИ – мои ногти и пусть КУЛЕШВАРИ защитит мой живот. Пусть меня защитят: МАХАДЭВИ – грудь, ШУЛАДХАРИНИ – брюшную полость, ЛАЛИТА ДЭВИ – сердце, КАМИНИ – пупок, ГУХЬЕШВАРИ – скрытые части, ПУУТАНА – камика – воспроизводящие органы, МАХИШАВАХИНИ – прямую кишку.

31. Пусть Богиня БХАГАВАТИ защитит мою талию, ВИНДХЬЯВАСИНИ – колени и исполняющая желания МАХАБАЛА пусть защитит мои бедра.

32. Пусть НАРАСИНХИ защитит мои лодыжки. Пусть ТАЙДЖАСИ защитит мои стопы, пусть ШРИ _________ защитит пальцы моих ног. Пусть СТХАЛАВАСИНИ защитит подошвы моих стоп.

33. Пусть ДАНШТРАКАРАЛИ защитит мои ногти, УРДВАКЕШИНИ – волосы, КАУБЕРИ – поры, ВАГИШВАРИ – кожу.

34. Пусть Богиня ПАРВАТИ защитит кровь, костный мозг, жир и кости. Богиня КАЛАРАТРИ – кишки. МУКУТЕШВАРИ – желчь и печень.

35. Пусть ПАДМАВАТИ защитит Чакры, ЧУУДАМАНИ – слизь (или легкие), ДЖАВАЛАМУКХИ – глянец ногтей и АБХЕДЬЯ – суставы.

36. БРАХМАНИ – семя, ЧХАТРЕШВАРИ – тень моего тела, ДХАРМАДХАРИНИ – эго, суперэго и интеллект (буддхи).

37. ВАДЖРАХАСТА – прана, апана, вьяна, удана, самана (пять жизненных дыханий), КАЛЬЯНОШОБХАНА – праны (жизненную силу).

38. Пусть ЙОГИНИ защитит органы чувств, то есть способность вкуса, зрения, обоняния, слуха и осязания. Пусть НАРАЯНИ защитит саттва, раджа и тамо гуны.

39. ВАРАХИ – жизнь, ВАЙШНАВИ – дхарму, ЛАКШМИ – успех и славу, ЧАКРИНИ – богатство и знание.

40. ИНДРАНИ – род, ЧАНДИКА – скот, МАХАЛАКШМИ – детей и БХАЙРАВИ – супруга.

41. СУПАТХА пусть защитит мое путешествие и КШЕМАКАРИ мой путь. МАХАЛАКШМИ пусть защитит меня в королевских судах и ВИДЖАЯ повсюду.

42. О Богиня ДЖАЯНТИ, любое место, которое не было упомянуто в Кавача и, таким образом, осталось не защищенным, пусть будет защищено Тобой.

43-44. Всякий должен непременно укрывать себя этим Кавачем (путем чтения), куда бы он ни направлялся, и не должен делать даже шага без этого, если он желает благоприятствования. Тогда его ждет успех везде и все его желания исполняются и этот человек наслаждается великим процветанием на земле.

45. Человек, который укрывает себя Кавачем становится бесстрашным, непобедимым в бою и становится достойным поклонения в трех мирах.

46-47. Тот, кто с верой читает каждый день трижды (утром, днем и вечером) Кавача Дэви, который недоступен даже Богам, получает Божественные искусства, непобедим в трех мирах, живет до ста лет и избавлен от случайной смерти.

48. Все болезни, такие, как нарывы, рубцы и т.п., прекращаются. Подвижные (скорпионы и змеи) и неподвижные (другие) яды не могут воздействовать на него.

49-52. Все те, кто наводит магические чары с помощью мантр и янтр на других со злыми целями, все бхуты, всякая нечисть, злые существа, передвигающиеся на земле и в небе, все те, кто гипнотизирует других, все ведьмы, все якши и гандхарвы, разрушаются при одном только виде человека, имеющего Кавач в своем сердце.

53. Этот человек получает все большее и большее уважение и доблесть. На земле он возвышается в благосостоянии и известности путем чтения Кавачи и Сапташали.

54-56. Его потомство будет жить до тех пор, пока Земля будет богата горами и лесами. Милостью Махамайи, он достигнет наивысшего места, что недостижимо даже для Богов и будет вечно счастлив в окружении Бога Шивы.
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Сарасвати кавача


Деви Бхагавата Пурана, 9.4



Бхригу сказал:

О Брахма! О лучший из знатоков Вед, о искушенный в знании Вед, О всезнающий отец всех [существ], о владыка всего мира, всеми чтимый! (60)

Услышь же кавачу Сарасвати, всепобеждающую, о господин, Не бывающую тщетной и включающую множество мантр. (61)



Брахма сказал:

Слушай же, о дорогой, я возглашу кавачу, дарующую исполнение всех желаний, Являющуюся сутью Шрути и устами Шрути, в Шрути данную и ими чтимую. (62)

Ее мне передал в Голоке в лесу Вриндавана Кришна, Владыка расы, господь, во время расы на раса-мандале, (63)

Должную строго сохраняться в тайне, подобную древу желаний, Наполненную множествами неслышных изумительных мантр. (64)

Нося ее, бхагаван Шукра, стал почитаемым дайтьями, И благодаря чтению и ношению ее мудрым стал Брихаспати, (65)

А Вальмики стал искусным в речах Индрой поэтов. Нося ее, Сваямбхува Ману стал всеми почитаемым, (66)

А Канада, Гаутама, Канва, Панини, Шакатьяна, Дакша и Катьяяна, нося ее, создавали свои книги. (67)

Нося ее разделил Веды и все пураны целиком Создал играючи сам Кришна Двайпаяна. (68)

Шататапа, Самварта, Васиштха, Парашара и Яджнявалкья, нося ее и читая, создавали свои книги. (69)

Ришьяшринга, Бхарадваджа, Астика, Девала, Джайгишавья и Яяти, нося ее, стали повсюду чтимыми. (70)

Риши этой кавачи, о Индра брахманов, является Праджапати, Размером – брихати, а божеством – Шарада Амбика. (71)

Ради обретения духовного знания, всех благ и богатств, А также поэтического дара она используется. (72)



шрИМ хрИМ сарасватйаи свАхА – пусть защитит отовсюду мою голову,

шрИМ вАгдеватАйаи свАхА – пусть обережет лоб, (73)

оМ хрИМ сарасватйаи свАхА – пусть всегда охранит уши

оМ шрИМ хрИМ бхагаватйаи свАхА – пусть оборонит глаза. (74)

аиМ хрИМ вАгвАдинйаи свАхА – пусть защитит мой нос,

хрИМ видйАдхиШТхАтРидевйаи свАхА – пусть обережет губы (75)

оМ шрИМ хрИМ брАхмйаи свАхА – пусть охранит зубы,

аиМ – эта однословная мантра пусть оборонит горло, (76)

оМ шрИМ хрИМ – пусть защитит мою шею, а плечи всегда пусть шрИМ защитит.

оМ хрИМ видйАдхиШТхАтРи девйаи свАхА – пусть грудь защитит. (77)

оМ хрИМ видйАдхирУпАйаи свАхА – пусть охранит мой пуп,

оМ хрИМ клИМ вАНйаи свАхА – пусть обережет мои руки. (78)

оМ сарва-ваНАтмикАйаи – пусть защитит обе ноги,

оМ хрИМ вАгАдхиШТхАтРи-девйаи свАхА – пусть меня постоянно оберегает. (79)

оМ сарва-каНТхавАсинйаи свАхА – пусть защищает с востока

оМ сарва-джихвАгравАсинйаи свАхА - с юго-востока, (80)

оМ аиМ хрИМ клИМ сарасватйаи будхаджанантйаи свАхА – постоянно мантра эта пусть защищает меня с юга, (81)

аиМ хрИМ шрИМ – эта трехслоговая мантра пусть защищает с юго-запада,

оМ аиМ джихвАгравАсинйаи свАхА – пусть защищает меня на западе, (82)

оМ срвАмбикАйаи свАхА – на северо-западе,

Ом аиМ шрИМ клИМ гадйавАсинйаи свАхА – на севере, (83)

И аиМ сарвашАстрАвАсинйаи свАхА – на северо-востоке.

оМ хрИМ срва-пУджитАйаи свАхА – пусть защищает сверху, (84)

хрИМ пустакавАсинйаи свАхА – пусть защищает снизу

И оМ грантабИджа-сварУпАйаи свАхА – со всех сторон пусть защищает. (85)



Итак, тебе поведана, о брахман, воплощенная во множестве мантр (brahma-mantra…), Имеющая природу Брахмы кавача, называемая вшиваджая. (86)

Прежде я услышал ее из уст Дхармы на горе Гандхамадана, И из расположения к тебе тебе ее передал, но ты же ее давать никому не должен. (87)

Воздав почести гуру, как предписано, [подношением] одежд, украшений и сандала И поклонившись, [припав] к земле, как палка, мудрый пусть носит эту кавачу. (88)

Путем повторения пятьсот тысяч раз кавача дарует успех, И тот,кто достигает успеха благодаря каваче, становится равным самому Брихаспати, (89)

Наделенным великим красноречием Индрой среди мудрецов, завоевавшим 3 мира. Возможно все завоевать милостью этой кавачи. (90)

Итак, поведана эта кавача из Канва-шакхи, о мудрец.

Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

SHANMUGA KAVASAM


Шри Шанмукха Кавача



Перевод с тамильского на английский и комментарии Памбан Свамигаль.

Перевод с английского языка и сверка с тамильским вариантом Shivaanurag.



Шанмукха Кавача это труд Великого Святого – Ганабану Памбан Свам Шримат Кумарагурутаса Мунинтхара Перуман.

Чтение или пение Шанмукха Кавачи должно выполняться шестикратным повторением, а слова должны произноситься четко и ясно. Если, кто-то неспособен, вычитать или пропеть Шанмукха Кавачу шесть раз подряд, то это, должно быть сделано хотя бы, один раз в день. Повторение этой Шанмукха Кавачи принесет великие дары: все болезни будут исцелены, грехи прощены и уничтожены, враги будут побеждены, у тех, кто читает Шанмукха Кавачу, жизнь будет долгой и удачной, в семьях дети будут интеллектуальны и благостны, божественная мудрость и сила, Вечное Счастье и Милость Господа, вот неполный список тех, даров, которые получит каждый, кто с верой и преданностью читает эту Шанмукха Кавачу.

Эта Шанмукха Кавача, дается с переводом и комментариями, для лучшего понимания слов. Но понять Кавачу, можно лишь, когда поток Божественной Мудрости снизойдет на нас.

Для лучшего эффекта от Шанмукха Кавачи, желательно прочитать следующую стотру – обращение к Муругану, которую составил Памбан Свамигаль.



om shanmuga patheya namo nama . om shunmatha patheya namo nama ..

om shudgreeva patheya namo nama . om shudkreeda patheya namo nama ..

om shud kona patheya namo nama . om shud kosa patheya namo nama ..

om nava nithi patheya namo nama . om subhanithi patheya namo nama ..

om narapathy patheya namo nama . om surapathy patheya namo nama ..

om nadachchiva patheya namo nama . om sadakshara patheya namo nama ..

om kavi raja patheya namo nama . om thapa raja patheya namo nama ..

om yiga para patheya namo nama . om pugaz muni patheya namo nama ..

om jaya jaya patheya namo nama . om naya naya patheya namo nama ..

om manjula patheya namo nama . om kunjaree patheya namo nama ..

om vallee patheya namo nama . om malla patheya namo nama ..

om asthra patheya namo nama . om sasthra patheya namo nama ..

om shashtee patheya namo nama . om yishtee patheya namo nama ..

om abhetha patheya namo nama . om subotha patheya namo nama ..

om viyooha patheya namo nama . om mayoora patheya namo nama ..

om bootha patheya namo nama . om vetha patheya namo nama ..

om purana patheya namo nama . om pirana patheya namo nama ..

om baktha patheya namo nama . om muktha patheya namo nama ..

om agaara patheya namo nama . om voogaara patheya namo nama ..

om magaara patheya namo nama . om vikaasa patheya namo nama ..

om aathi patheya namo nama . om boothi patheya namo nama ..

om amaara patheya namo nama . om kumara patheya namo nama ..







Andamaai avaniyaagi ariyonaap poruladhaagi

Thondargal gurovumaagi thugalaru daivamaagi

Enthisai poatranindra ennarul easanaana

Thinthiral Saravanaththaan dhinamumen sirasaik kaakka



Да защитит мою голову, Господь Сараванатхан, Всемогущий, Тот, Кто проникает во все сферы Вселенной- Кто-есть Вечная Истина, Небесный Гуру Своих учеников- Тот, Кто безупречен и чист, Кто прославляем в восьми направлениях мира и Кто является моим Милосердным Богом, Ишварой.



Aadhiaam kayilaichchelvan aninetri thannaikkaakka

Thaathavizh kadappanthaaraan thaanirunudhlaik kaakka

Jothiaan thanikaieasun thurisilaa vizhiyaikkaakka

Naadhanaam kaarlhikeyan naasiyai nayandukaakka



Да защитит мой лоб, Господь Муруга, Кто-есть Источник и Причина всего и Кто-любимый сын Шивы. Да защитит мои брови, Прекрасный Обладатель ароматной гирлянды из цветов кадамба. Да защитит мои глаза, Лучезарный Господь (храма)Тирутханигайия*- Тханигесан. Да защитит мой нос, Божественное Дитя и Бог Шести Картхигай( шесть Критти), кормящие своим молоком Сараванабаву.

* [После победы над Сурападмой и другими асурами, когда Гнев Справедливости Муругана был успокоен, Господь Сараванабава отправился в Тирутхани (для женитьбы с Валли). После свадьбы, Он воссел на холме, в тихом и спокойном месте, со Своими супругами Шри Валли и Шри Девасена, для постоянного благого явления Своей Милости всем преданным. Это один из главнейших храмов.]



Irusevigalaiyum sevvel iyalpudan kaakka vaayai

Murugavel Kaakka naappal muzhudumnal kumarankakka

Thurisuaru kadhuppai yanaiththundanaar thunaivan kaakka

Thiruvudan pidarithannai sivasubra maniyan kaakka



Да защитит мои уши Бог, Держащий Красный, Пылающий Вель (который будет в нас тоску о Высшем и о мукти). Да защитит мой рот, Муруга, Красивый и Ароматный Господь. Да защитит мои зубы и язык, Доброжелательный Кумара. Да защитит мои щеки, Младший Брат Господа Ганеши, чья Слоноликая форма напоминает Ом. Да защитит мой затылок Господь Шивасубрахманьйа (вечное единство Шивы и Субраманьйи, Кто – есть не разделимое и единое Одно).



Easanaam vaaguleyan enadhu sundaraththaik kaakka

Thesuru tholvilaavum thirumagal marugan kaakka

Aasuilaa maarbai earaaru aayudhankaakka, enthan

Esuilaa muzhangaithannai ezhil kurinjikkone kaakka



Да защитит мою шею, Любимый Ребенок шести Картхик и источник Божественной Милости. Да защитит и сделает сильными мои плечи и ребра, Зять Богини Тхирумагаль*(Шри Лакшми) Да защитит мою грудь, Господь с шестью парами оружия. Да защитит и сделает незапятнанными мои локти, Господин земли и горы Куринджи**

* [после женитьбы на Амрита-Валли и Сундара-Валли, воплощенных дочерях Вишну, известных как Шри Девайанаи и Шри Валли, Муруган стал зятем Тирумаль (Вишну) и Тирумагаль (Лакшми)]

** [Храм в Куринджи, расположенный на одноименной горе. В отличие от храмов на равнинах, храмы Муругана всегда расположены на холмах и горах, чтоб быть выше окружающего пространства. Это олицетворяет, что Господь является покровителем и доброжелателем земли Куринджи, хотя фактически, Он – Вечномолодая и Прекрасная Вечность]



Urudhiyaai munkai thannai umai ilamathalai kaakka

Tharukan eridave enkaith thalathai maamurugan kaakka

Purangaiyai ayilone kaakka porikkara viralgal paththum

Pirangu maalmarugan kaakka pinmudhugaich seai kaakka



Да защитит мои предплечья, делая их сильными и крепкими, Младший Сын Умадеви, Да защитит мои руки, делая их сильными и могущественными, Бог Муруга. Да защитит мои ладони, Великий Держатель Веля Да защитит мои десять пальцев (на руках), Великий Зять Тирумаля (Вишну). Да защитит мою спину, Молодой Господь Кумарасен.



Oonnirai vayitrai manjai oorthiyone kaakka vambuth

Tholnimir suresan undhich chuzhiyinaik kaakka Kuyya

Naaninai angi gowri nandanan kaakka beeja

Aaniyaik kandan kaakka arumugan kuthaththaik kaakka



Да защитит мой живот, Наездник на сверкающем павлине. Да защитит мой пупок, Бог богов. Да защитит мои половой орган, Бог Канда (Сканда), рожденный из сияния Гаури Деви. Да защитит мой анус, Бог Арумуга (Шанмукха)



Enjidaathu iduppai velukku iraivanaar kaakka kaakka

Anjaganam orirandum aran magan kaakka kaakka

Vinjidu porut kangeyan vilaradith thodaiyaik kaakka

Sencharan nesa aasan thimirumun thodaiyaik kaakka



Да защитит мои бедра, Бог Неукротимого Веля. Да защитит Сын Шивы мои ягодицы. Да защитит мою поясницу, Сын Ганги (Кангейан) и Воплощение Вечной Истины. Да защитит мою переднюю сторону, Высший Бог.



Eragath thevan enthaal irumuzhang kaalum kaakka

Seerudaik kanaikkal thannaich cheeralai vaiththe kaakka

Nerudaip paradu irandum nigazh parangiriyan kaakka

Seeriya kudhikkaal thannaith thiruchcholai malaiyan kaakka.



Да защитит мои два колена, Божество Тируйерагама. Да защитит мои лодыжки, Божество Риши Алайвои. Да защитит мои пятки, Парамагири.



Iyyuru malaiyan paathathu amarpaththu viralum kaakka

Paiyyuru pazhaninaadha paran agham kaalaik kaakka

Meyyudan muzhudum aadhi vimala shanmukhavan kaakka

Deiva naayaka visaakan dhinamumen nenjaik kaakka



Да защитит пальцы моих ног, Господь Кумаресан. Да защитит подошвы моих ног, Натхасварупа и Господин Палани. Да защитит все мое тело, Древний и Чистый Бог Шанмукха, Причина всех живых существ и всех вещей. Да пребудет Бог богов и Бог Висака в моем уме и защитит его от желаний и безумия мира.



Oliezha uraththa satthathodu varubhoothap pretham

Balikol iraakkathappei palaganaththu evai aanaalum

Gilikola enaivel kaakka keduparar seyyum soonyam

Valiula manthra thanthram varuththidaathu ayilvel kaakka



Да устранит и уничтожит призраков и привидения, которые угрожают мне, Сильный Вель моего Муругана. Да устранятся ракшасы живущие в животных, в человеке и плохом настроении, склонные причинить бедствие и смертельную опасность. Да защитит меня от негативного колдовства, выполненных злыми людьми и от эффекта их мантр, Острый Вель моего Муруги.



Ongiya seetrame kondu uvanivil vel soolangal

Taangiya dhandam ehkan thadi parasu eattiaadhi

Paangudai aayudhangal pagaivar en mele oachin

Theengu saiyaamal ennaith thirukkaivel kaakka kaakka.



Да защитит меня, от любых ранений и вреда, от моих противников с их жестоким оружием, Мощный Вель моего Бога. Да будет Вель моим неприступным щитом, чтоб охранять меня от нападений моих противников.



Ovviyamular oonuboar asadarpey arakkar pullar

Thevvargal evaraanaalum thidamudan enaivel kattath

Thavviye varuvaraayin saraasara melaam purakkum

Kavvudaich choorachandan kaiayil kaakka kaakka



Да защитит меня Священный Вель, Моего Господа Муруги, Который был ужасом для Сурападмы. Да защитит Он меня, от тех, кто ревнив, кто пожиратель плоти, кто скуп и жесток, кто враждебен ко мне, кто желает приблизиться ко мне со злым умыслом.



Kaduvidap paandhal singam karadi naaipuli maayanai

Kodiya konaai kurangu kola maarchaalam sambu

Nadaiyudai Edanaa lenum naan idarp pattidaamal

Sadithiyil vadivel kaakka saanavi mulaivel kaakka



Да защитит меня, Красивый Вель моего Бога, Вель – сопровождающий Сына Ганги. Да пребудет Он в помощь мне и предотвратит любой вред, который будет исходить от ядовитых змей, льва, медведя, тигра, слона, волка, обезьяны, свиньи, лисой и любыми четвероногими животными.



Nngakarame polthazhee gnaanavel kaakka vanpull

Sikarithel nandukkaali seyyan eru aalappalli

Nagamudai oandhi pooran nalivandu puliyinpoochi

Ugamisai ivaiyaal erkkoar oorilaadhu aivelkaakka



Мой Господь! Как Тамильский звук &quot-Нн&quot- охватывает другие буквы, пусть Твой Божественный Вель (Вель Божественной Мудрости), также защищает меня и Твоих преданных. Да защитит Вель меня, от любого вреда, вызванного разными птицами, крысами, скорпионами, ядовитыми ящерицами, пауками и другими насекомыми.



Jalaththil uyyvanmeen eru thandudaith thirukkai matrum

Nilaththilum jalaththilumthaan nedum thuyar thararke ulla

Kulathinaal naan varuththam kondidaathu avvav velai

Balahththudan irundhu kaakka paavagi koorvel kaakka



Да защитит меня, Вель моего Господа Муруги, Который явился от Божественных Искр (взгляд Шивы), от любой опасности и бедствия, которое исходит от крокодила и рыбы Тирикаи и от выводка других опасных существ, живущих на земле и в воде.



Nnjaamaliyam pariyan kaivel navagrahak koal kaakka

Sumavizhi noygal thantha soolai aagraana roagum

Thimirkazhal vaatham soagai siramadi karna roagum

Emai anugaamale panniru bhuyan jayavel kaakka



Да защитит меня, Вель в священной руке Бога на красивом павлине от темных влияний планет. Да защитит меня Победоносный Вель моего Бога, с Его двенадцатью плечами от всех болезней.



Damarukaththu adipole naikkum thalaiidi kanta maalai

Kumuru vippurudhi gunmam kudalvali eazhai kaasam

Nimironaadhu iruththum vettai neerp prameham ellaam

Emai adaiyaamale kunru erindavan kaivel kaakka



Да защитит меня, Вель в руке моего Господа, Который расколол гору Кроунча, от несчастья и хворей головы, шеи, легких, от диабета, туберкулеза.



Inakkam illadha piththa erivu maajurangal kaikaal

Munakkave kuraikkum kushtam moolaven mulai theemantham

Chanaththile kollum jannijaalam enru araiyum indhap

Pinikkulam enai aalaamal perumchaththi vadivel kaakka



Да защитит меня, Неукротимый Вадивель моего Господа от смертельных болезней живота, лихорадки, проказы, которая искажает руки и ноги. Да защитит меня, от язв, диспепсии и синусита, которые в мгновения ока способны вызвать смерть.



Thavana Maarogam vaadham sayithiyam arochakam mei

Suvarave seyyum moolachoodu ilaippu udatra vikkal

Avadhisei bhedhi seezhnoi anda vaadhangal soolai

Evaiyum ennidaththu eidaamal embiraan thinivel kaakka



Да защитит меня, Сильный и Непреступный Вель моего Господа, от болезней причиняющих жажду и температуру, от болезней, утомляющих и длительных, от гнойных ран, диареи, дизентерии и спазм живота.



Namaippuru granthi veekkam nanugidu paandu sobham

Amarthidu karumai venmai aghupal thozhunoi kakkal

Imaikku munuruvalipoadu ezhupudaip pahandharaadhi

Imaip pozhudenum ennai eidhaamal arulvel kaakka.



Да защитит меня, Добрый Вель моего Господа от страданий и болезней, несущих зуд, вздутие, проказу, болезней причиняющих боль.



Palldhu kadiththu meesai padapa aenre thudikkak

Kallinum valiya nenjam kaattiye urutti nokki

Ellinum kariya meni emapatar varinum ennai

Ollaiyil thaarakaari om-ayim reem vel kaakka



Когда посыльные Йамы, с их темными, как ночь телами, сердцами тверже, чем камень, острыми зубами и жестокими глазами, с мрачными взглядами, приблизятся ко мне, да спасет меня Всемогущий Вель моего Господа, Да спасет Он меня с божественной и всесильной мантрой &quot-ом, аим, рим&quot-.



Mannilum maraththin meedhum malaiyilum neruppin meedhum

Thannirai jalaththin meedhum saarisei oorhti meedhum

Vinnilum bilaththin ullum verenrtha idaththum ennai

Нанни vantharulaar shashti naathanvel kaakka kaakka.



Да защитит меня, Священный Вель в руке моего Доброго Господа Шаштинатха. Да защитит Он меня, Своей волей везде, где бы я ни находился, на земле, дереве, горе, в воде и т.д.



Yakarame polsool enthum narumpuyan velmun kaakka

Akarame mudalaam earaaru ambakan velpin kaakka

Sagarmodu aarum aanone thankaivel naduvil kaakka

Sikaramin Дева moli thikazhaivel keezhmel kaakka.



Да защитит меня спереди, Вель моего Господа, который имеет на своем плече знак Трезубца (в тамильском языке буква uu). Да защитит меня сзади, Вель моего Господа, с Его двенадцатью божественными глазами (подобно двенадцати гласным в тамил. алфавите). Да защитит меня по середине, Вель моего Господа, с Его Именем из шести написаний (в тамильском языке Sa-ra-va-na-bha-va),начинающегося с &quot-А&quot- *. Да защитит меня сверху и снизу, Вель моего Господа, украшенного короной Божественной Славы.

* [в тамильском языке это Sa, но в оригинале по правилам правописания &quot-А&quot- пишется перед &quot-S&quot-, а читается после &quot-S&quot-]



Ranjitha mozhi devaanai nayakan valli pangan

Senjaya vel kizhakkil thiramudan kaakka angi

Vinjidu thisaiyin gnana vceranvel kaakka therkil

Enjidaak karthir kaamathone igaludaik karavel kaakka.



Да защитит меня с востока, Вель Муруги, Который сладость Шри Девайайани и прекрасный супруг Шри Валли, нашей Божественной Матерью. Да защитит меня с юга-востока, Вель Героя Божественной Мудрости, Который боролся с Богом Агни. Да защитит меня с юга, Вель в священной руке моего Господа Катиркамам, Который никогда не сдается в сражении.



Lakarame pol kaalingan nalludal neliya ninru

Thakara marthaname seida sankari marugan kaivel

Nigazh enainiruthi thikkil nilaiperak kaakka merkil

Igal ayilkaakka vaayuvinil guhan kadirvel kaakka.



Да защитит меня с юга-запада, Вель в священной руке Муругана, зятя господа Тирумаля (Вишну), Кто танцевал на змее Калингане, чье сокрушенное тело стало подобно изогнутому тамильскому &quot-su'&quot-LA&quot-. Да защитит меня с северо-запада Сияющий Вель Гухи (Скрытого).



Vadathisai thannil easanmagan arul thiruvel kaakka

Vidaiudai easan thikkil veda bhodakan velkaakka

Nadakkaiyil irukku gnaanrum navilkaiyil nimirkaiyil keezh

Kidakkaiyil thoongum gnaanru girithulai ththulavel kaakka.



Да защитит меня с запада, Священный Вель возлюбленного Сына Шивы. Вель, моего Вселенского Гуру, который передавал знание Вед, да защитит Он меня с севера, где Господь Ишвара едет на бычке (четыре стопы Дхармы). О всемогущий Вель моего Господа, который проник сквозь гору Кроунджа, защити меня, когда я иду, сижу, встаю, ложусь или сплю, во всех положениях тела и в течении дня и ночи.



Izhandu pogaatha vaazhvai eayumuth thaiyanar kaivel

Vazhangunal loonun pothu maalvilai yaaltin pothum

Pazhanjurar potrum paatham paninthu nenjadakkum pothum

Sezhungunath thode kaakka thidamudan mayilum kaakka.



О, Вель в руке моего Господа Муттайана*, Который дарует мне, жизнь Вечного Счастья, защити меня, когда я принимаю пищу и занят трудом, когда я думаю и размышляю, чтобы поклоняться Лотосным Стопам моего Господа, Которого славят древние Боги. Да защитит меня и павлин моего Господина.

* [имя Муругана, означающее &quot-Тот, Кто дарует Божественную Мудрость и Освобождение от неволи земных связей.]



Ilamaiyil vaalibhaththil leridu vayothigaththil

Valararu mogachchi vandraan vanthuenaik kaakka kaakka

Oliyezhu kaalai munne lomsiva saami kaakka

Thelinadu pirpa kalkaal sivaguru naathan kaakka.



Да защитит меня в юности, зрелости и старости, Вечно Юный Господь Арумуга. Да защитит меня утром (перед восходом солнца) мой Господь Сивасвами, Кто основа Пранава Мантры. Да защитит меня в полдень и днем мой Господин Сивагурунатхан, Наставник Бога Шивы.



Iragudaik kozhith thogaik Kiraimun iravil kaakka

Thitalludaich choorpa kaiththe thigazh pin iraavil kaakka

Naravuser thaal silamban nadunisi thannil kaakka

Maraithozhu kuzhaga nengooe maaraathu kaakka kaakka



Да защитит меня в первой части ночи, мой Господин прекрасного Петуха и сверкающего Павлина. Да защитит меня во второй части ночи, мой Господин, Противник самовлюбленного Сурападмы. О Господь Муруга, мой Господин, чьи Лотосные Стопы украшены медовыми и благоухающими гирляндами из цветов, защити меня в полночь. О, мой Юный Господь Кумара, Любимый Ведами, защити меня во все времена (навсегда).



Inamenath thondarodu minakkidum cherry kaakka

Thanimayil koottamthannil saravana bhavanaar kaakka

Nanianubhoothi sonna naatharkone kaakka viththaik

Kanivodu soonadaasan kadavulthaan kaakka vandhe.



Защити меня!

О, Господь Сетти*, Кто способен приблизить меня и дать понимание, как часть Своего окружения преданных. О мой Господь Сараванабхаванар, защити меня, когда я один и когда среди других. О, Господь и Гуру святого Арунагиринатхара, Который составил и пел бессмертные и наполненные любовью, Кандар Анубхути, воспевания, защищай меня всегда. О, Господь Шанмуга (Шанмукха), защити меня (Кумарагурудасан), кто составил эти драгоценные стихи, чтоб воспеть и с полнотой сердца, стремлением и преданность.

* [Сетти, означает сподвижника, который совершенствуется. Это также означает, грубо говоря, торговец. Господь Муруга, играет роль торговца, потому что, Он обменивает (из сострадания к нам) Его драгоценные &quot-товары&quot- Божественного Знания (для нашего осознания и спасения) на наши, ничего не стоящие товары Эго.]

Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Balarama Kavaca

Эта Баларама кавача (защита) обеспечит человеку полную защитуот нападок Майи. Она произносится после того, как примете омовение и оденете чистую одежду. Прежде эту кавачу дал Гарга Муни Враджа Гопи. И здесь она цитируется для Дурйодханы.

1

goloka-dhama-adhipatih paresvarah
paresu-mampatu pavitra kirtanah
bhu-mandalam-sarsa-parva-dvilaksate
yan-murdhni mampatu-sa bhumi mandale

"О, Господин Голоки, которого всегда прославляют киртанами, будь милостлив, защити меня от врагов. О, Тот, кто держит
Бху-мандалу на своей голове как горчичное зернышко (шеша), будь милостлив, защити меня на Бху-Мандале."

2

sena-su-mam-raksa-tu-sir-panir
yuddhe-sada raksa-tu mam halich
durgesu chavyan-musali sada-mam
vanesu sankarsana adi-devah

"О, Сир-Пани, будь милостлив, защити меня от военного оружия. О, Халич, милостливо защити меня в битве. О, Мусалидхара, будь милостлив, защити меня в крепости. О, Санкаршана, будь милостлив, защити меня в лесу."

3

kalinda ja vega haro jalesu
nilambaro raksa tu mam sada gnau
vayau ca ramo vatukhe balascha
maharnave ananta vapu sada mam

"О, Контролирующий Ямуну, будь милостлив, защити меня в воде. О, Ниламбар, защити меня от огня. О, Рама, защити меня от ветра. О, Баларама, будь милостлив, защити меня в небе. О, Ананта Вапу, будь милостлив, будь моей единственным защитником в океане."

4

sri vasudevo vatu parvatesu
sahasra sirsa ca maha vivade
rogesu mam raksa tu rauhineyo
mam kamapalo vatura vipatsu

"О, Васудева, будь милостлив, защити меня в горах. О, Сахасра Ширша, будь милостлив, защити меня, когда будет война. О, Рохинейа, будь милостлив, защити меня от болезней. О, Камапала, будь милостлив, защити меня во время бедствия."

5

kamat sada raksa tu dhenukarih
krodhat sada mam dvivida prahari
lobhat sada raksa tu balvarir
mohat sada mam kil magadharih

"О, Дхенукари, будь милостлив, защити меня от вожделения. О, Двивида Прахари, будь милостлив, защити меня от гнева. О, Балавари, будь милостлив, защити меня от жадности. О, Магадхари, будь милостлив, защити меня от иллюзии."

6

pratah sada raksa tu vrsni dhuryah
prahne sada mam mathura purendrah
madhyam dine gopa sakhah prapatu
svarat parahne vatu mam sadaiva

"О, Вришни Дхурйа, будь милостлив, защити меня утром. О, Матхура Пурендра, будь милостлив, защищай меня в восемь периодов дня. О, Гопа Сакхах, будь милостлив, защищай меня в середине дня. О, Сварат, будь милостлив, защищай меня во второй половине дня."

7

sayam phanindro vatu mam sadaiva
paratparo raksa tu mam pradose
purne nisithe ca duranta-viryah
pratyusa kale vatu mam sadaiva

"О, Пханиндра, будь милостлив, защищай меня вечером. О, Паратпара, будь милостлив, защищай меня в первой половине ночи. О, Дуранта-вирья, будь милостлив, защищай меня во середине ночи. О, Баларама, будь милостлив, защищай меня в последней половине ночи."

8

vidiksu mam raksa tu revati-patir
diksu pralambari radha yadu-dvahah
urddhvam sada mam balabhadra arat
tatha samantad baladeva eva hi

"О, Ревати-пати, будь милостлив, защищай меня с четырех про- межуточных направлений. О, Праламбари, будь милостлив, защищай меня с четырех направлений. О, Балабхадра, будь милостлив, защищай меня сверху. О, Баладева, будь милостлив, защищай меня снизу и со всех сторон."

9

antah sada vyat purusottamo
bahir nagendra lilo vatu mam mahabalah
sada antaratmaja vasam harih svayam
prapatu purnah paramesvaro mahan

"О, Пурушоттам, будь милостлив, защищай меня изнутри. О, Нагендра, будь милостлив, защищай меня снаружи. О, Хари, Ты - Верховная Личность Бога, пожалуйста, милостливо будь всегда моим единственным защитником."


Эта Баларама кавача убирает все страхи как полубогов, так и демонов и сжигает все греховные реакции
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Н А Р А Й А Н А - К А В А Ч А





/"Шримад-Бхагаватам", Шестая Песнь, Глава восьмая "Щит Нарайана-кавача", тексты 12-34/

Шаг 1 (Омовение): следует вымыть руки и стопы т.е. стать чистым. Есть различные другие дополнения к этой процедуре, которые можно найти в Шримад Бхагаватам.

Шаг 2 (Ачаманйам): Эта процедура включает в себя ношение двух колец из травы Куша на безымянных пальцах каждой руки. Набрав немного воды в пригоршню правой ладони следует прочитать следующею мантру: ом апавитрах павитро ва cарвавастхам гато пи вайах смарет пундарикакшам са бахйабхйантарах шучих

После этого, следует выпить воду трижды цитируя "Шри Вишну Шри Вишну Шри Вишну".

Шаг 3: (Асана) Взяв стебель травы Куша следует очистить Асану7 и сесть на неё молча и в умиротворенном состоянии ума, лицом на север.

Шаг 4: (Шриштхи Нйаса) Этот процесс с защищает физическое тело, которое состоит из нескольких жизненно важных центров энергии, которые обеспечивают его существование на этом материальном плане, посредством контроля процесса создания и распада клеток организма. Аштакшари (восемь слогов) мантры 'ОМ НАМО НАРАЙАНАЙА' используются для этой цели. Эти восемь фонем - 'ОМ', 'НА', 'МО', 'НА', 'РА', 'ЙА', 'НА', и 'ЙА', и восемь жизненных центров - (1) две стопы (2) колени, (3) бедра, (4) живот, (5) сердце, (6) грудь, (7) рот и (8) голова.

Шаг 4A: (Утпатти-Нйаса) Это - процесс создания, и Мантра используется, чтобы оживлять и защищать процесс, посредством которого клетки постоянно создаются в теле, обеспечивая броню Нарайаны в жизненных центрах. Процесс включает цитирование каждой из этих фонем с ОМ приставкой8 и НАМАХ суффиксом, чтобы сформировать независимые мантры для этой цели.

28) Коснитесь двух стоп, и процитируйте первую мантру
'Ом АУМ Падайох Намах'.

29) Коснитесь двух коленей, и процитируйте вторую мантру
'Ом Нам Джанунох Намах'-

30) Коснитесь бедер, и процитируйте
'Ом Мам Урвох Намах'-

31) Положите Ваши ладони на живот, и процитируйте
'Ом Нам Ударе Намах'-

32) Положите Ваши ладони на сердце, и процитируйте
'Ом Рам Хридайайи Намах'-

33) Положите Ваши ладони на грудь, и процитируйте
'Ом Йам Урасе Намах'-

34) Коснитесь рта, и процитируйте
'Ом Нам Мукхайе Намах'
и,

35) Дотроньтесь Вашей головы, и произнесити
'Ом Йам Ширасе16 Намах'.
Шаг 4B: (самхара-найаса) Это - процесс разложения, и Аштакшари Мантра используется, чтобы усилить процесс, посредством которого старые, больные и слабые клетки постоянно разрушаются и чистятся/выводятся из тела, обеспечивая броню Нарайаны в жизненных центрах. Процесс - точно такой же как и в Шага 4A, только касание частей тела и мантр - идёт в обратном порядке, следующим образом:

36) Дотроньтесь Вашей головы, и произнесите
'Ом Йам Ширасе Намах'.

37) Коснитесь рта, и процитируйте
'Ом Нам Мукхайе Намах' и,

38) Положите Ваши ладони на грудь, и процитируйте
'Ом Йам Урасе Намах'-

39) Положите Ваши ладони на сердце, и процитируйте
'Ом Рам Хридайайи Намах'-

40) Положите Ваши ладони на живот, и процитируйте
'Ом Нам Ударе Намах'-

41) Коснитесь бедер, и процитируйте
'Ом Мам Урвох Намах'-

42) Коснитесь двух коленей, и процитируйте вторую мантру
'Ом Нам Джанунох Намах'-

43) Коснитесь двух стоп, и процитируйте первую мантру
'Ом АУМ Падайох Намах'.

Посредством этих двух процессов Утпатти и Самхара Нйаса, тело очищается от всех болезней причиняемых больными клетками, восстанавливая самих себя.

Шаг 5 (Кара Нйаса): 'Кара' означает руки, и Кара Нйаса - процесс защиты нашего ума (через ладони и пальцы рук) от отрицательных влияний таким образом, чтобы наши действия всегда были совершенны и направлены на благо. Этот процесс использует наложение индивидуальных фонем Двадакшари (Двенадцать слогов) Мантры на кончики пальцев, большого пальца и ладони согласно стандартной церемонии Пуджи17. Есть известный факт в хиромантии, что 28 Накшатр размещены на пальцах и их суставах, и эти мантры и драгоценные камни, наложенные на эти пальцы оказывают влияние на ту или иную Накшатру.
Эти двенадцать фонем -
ОМ, НА, МО, БХА, ГА, ВА, ТЕ, ВА, СУ, ДЕ, ВА, ЙА.
Свершайте это следующим образом:

44) Коснитесь правого большого пальца с правым указательным пальцем, и произнесите 'Ом АУМ Ангустха-бхйам Намах'.
45) Коснитесь правого указательного пальца с правым большим пальцем, и произнесите 'Ом Нам Тарджани-бхйам Намах'.
46) Коснитесь правого среднего пальца с правым большим пальцем, и произнесите 'Ом Мам Мадхйама-бхйам Намах'.
47) Коснитесь правого безымянного пальца с правым большим пальцем, и произнесите 'Ом Бхам Анамика бхйам Намах'.
48) Коснитесь правого мизинца с правым большим пальцем, и произнесите 'Ом Гам Каништика бхйам Намах'.
49) Коснитесь правой ладони правым указательным пальцем, и произнесите 'Ом Вам Кара-тала-кара-пришта-бхйам Намах'.
50) Коснитесь левой ладони левым указательным пальцем, и произнесите 'Ом Тем Кара-тала-кара-пришта-бхйам Намах'.
51) Коснитесь левого мизинца левым большим пальцем, и произнесите 'Ом Вам Каништика-бхйам Намах'.
52) Коснитесь левого безымянного пальца левым большим пальцем, и произнесите 'Ом Сум Анамика-бхйам Намах'.
53) Коснитесь левого среднего пальца левым большим пальцем, и произнесите 'Ом Дем Мадхйама-бхйам Намах'.
54) Коснитесь левого указательного пальца левым большим пальцем, и произнесите 'Ом Вам Тарджани-бхйам Намах'.
55) Коснитесь правого большого пальца правым указательным пальцем, и произнесите 'Ом Йам Ангустха-бхйам Намах'.

Порядок отсчёта начинается с Ангустхана (Большого пальца) до ладони, как это описано здесь для правой руки, но для левой руки я использовал обратный порядок как советует Шрила Прабхупада25. Этот совет Шрилы Прабхупады строиться на основании Утпатти и Самхара Нйасы, где пальцы правой руки используются для создания и левой руки для разрушения. Это можно понять также на примере того, что правая рука используется для еды и левой руки для очищения тела после туалета- кольца и драгоценные камни на правой руке участвуют в процессе создания и усиливают влияние в карте в то время как кольца и драгоценные камни на левой руке и делают планеты связанные с ними более слабыми. Кроме того, согласно совету Его Божественной Милости Шрилы Прабхупады26, я к каждой мантре использую приставку Пранава (ОМ). Этот совет, очень здравого смысла, так как приставка Пранава для любой мантры делает её приемлемой для использования всеми (согласно канонам в Мантра Шастры27).


Шаг 6 (Анга-Нйаса): Это - процесс защиты себя со всех направлений28. Этот процесс использует наложение индивидуальных фонем Мантры ОМ ВИШНАВЕ НАМАХ на жизненно важных частях тела, связанных с духовностью, согласно стандартной процедуре Пуджи.
56) Коснитесь сердца, и произнесите
'Ом Хридайайи Намах'-
57) Коснитесь темя на голове, и произнесите
'Вим Ширасе Сваха'-
58) Прикоснитесь между бровей, и произнесите
'Сам Бхру-мадхйе Сваха'-
59) Коснитесь (шикхи) мокушки головы, и произнесите
'Нама Шикхайайи Васат'-
60) Коснитесь третьего глаза на лбу, и произнесите
'Вем Нетратрайайа Ваушат'-
61) Сконцентрируйтесь на всех частях тела и произнесите
'Нам Кавачайа Хум'-
62) Поворачиваясь в уме во все стороны света, по часовой стрелке начиная с Севера, Северо-восток и т.д. произнося во все стороны света
'Мах астрайа Пхат'.

Шаг 7 (Джапа и Медитация): Воспевайте мантру
ОМ ВИШНАВЕ НАМАХ' медитируя на вечную форму Бхагавана Шри Вишну осознавая свою качественную тождественность индивидуальной души (своего "Я") с Вишну (Параматмой). Это дает шесть форм Шакти обладающими всем знанием, могуществом и аскетизмом.

Шаг 8: (Нарайана Кавача): Нарайана Кавача Стотра начинает с этой строфы. Из этой стотры мы узнаём о могуществе Господа Хари29, который едет верхом на Гаруде(орле) и держит оружие в Своих восьми руках :

1/12

ом харир видадхйан мама сарва-ракшам
нйастангхри-падмах патагендра-прштхе
дарари-чармаси-гадешу-чапа-
пашан дадхано` шта-бахух

Всевышний Господь, восседающий на спине птицы Гаруды, касаясь его Своими лотосными стопами, держит восемь видов оружия - раковину, диск, щит, меч, палицу, стрелы, лук и путы. Пусть он, Верховная Личность Бога, всегда защищает меня Своими восемью руками. Он во всей полноте наделен восемью мистическими силами /анима, лагхима и т.д./ и потому всемогущ.

2/13

джалешу мам ракшату матсйа-муртир
йадо-ганебхйо варунасйа пашат
стхалешу майавату-вамано` вйат
тривикрамах кхе `вату вишварупах

Пусть Господь, принявший тело великой рыбы, защитит меня в воде от хищных животных, спутников полубога Варуны. Распространив Свою иллюзорную энергию, Господь принял образ карлика Ваманы. Пусть Вамана защитит меня на суше. Пусть Вишварупа, Господь в Своей гигантской форме, побеждающей три мира, защитит меня в небе.

3/14

дургешв атавй-аджи-мукхадишу прабхух
пайан нрсимхо `сура-йутхапарих
вимунчато йасйа махатта-хасам
дишо винедур кйапатамш ча гарбхах

Пусть Господь Нрисимхадева, явившийся как враг Хираньякашипу, защищает меня со всех сторон. Его громкий смех, слышный во всех направлениях, служит причиной выкидышей, у беременных жен асуров. Пусть Господь будет милостив ко мне и защитит в таких опасных местах, как лес и в битве на переднем крае.

4/15

ракшатв асау мадхвани йаджна-калпах
сва-дамштрайоннита-дхаро варахах
рамо `дри-кутешв атха виправасе
салакшмано `вйад бхаратаграджо `сман

Непобедимый Всевышний Господь обретается посредством совершения жертвенных ритуалов, и потому Его имя - Ягьешвара. Воплотившись как Господь Вепрь, Он поднял планету земля из под воды со дна вселенной и держал ее на Своих острых клыках. Пусть Господь защитит меня от грабителей на улице. Пусть Парашурама защитит меня на вершинах гор, и пусть Рамачандра, старший брат Бхараты, вместе со Своим братом Лакшманом, защитит меня в чужих странах.

5/16

мам угра-дхармад акхилат прамадан
нарайанах пату нараш ча хасат
даттас тв айогад атха йога-натхах
пайад гунешах капилах карма-бандхат

Пусть Господь Нараяна спасет меня от следования без необходимости ложным религиозным системам, пусть он не допустит, чтобы я пал, перестав в безумии исполнять свои обязанности. Пусть Господь Даттатрея, Господин всех мистических сил, защитит меня от падения с пути бхакти-йоги, и пусть Господь Капила, обладатель всех благих качеств, защитит меня от материальноо рабства деятельности ради плодов.

6/17

санат-кумаро `вату камадевад
дхайаширша мам патхи дева-хеланат
деварши-варйах пурушарчанантарат
курмо харир мам нирайад ашешат

Пусть Санат-кумара спасет меня от похотливого желания. И если я стану заниматься чем-то неблагоприятным, пусть Господь Хайагрива защитит меня от опасности стать оскорбителем, пренебрегая принесением поклонов Всевышнему Господу. Пусть Деварши Нарада спасет меня от совершения оскорблений во время поклонения Божеству, а Господь Курма - от падения на бесчисленные адские планеты.

7/18

дханвантарир бхагаван патв апатхйад
двандвад бхайад ршабхо нирджитатма
йаджнаш ча локад аватадж джанантад
бало ганат кродха-вашад ахиндрах

Пусть Верховная Личность Бога в Своем воплощении, известном как Дханвантари избавит меня от нежелательной пищи и защитит от физических болезней. Пусть Господь Ришабхадева, победивший Свои внутренние и внешние чувства, спасет меня от страха, происходящего от двойственности жары и холода. Пусть Ягья защитит меня от клеветы и от вреда, причиняемого популярностью, и пусть Баларама в образе Шеши защитит меня от завистливых змей.

8/19

двайпайано бхагаван апрабодхад
буддхас ту пашанда-гана-парамадат
клких калех кала-малат прапати
дхармаванайору-кртаватарах

Пусть Личность Господа в Его воплощении, известном под именем Вйасадева защитит меня от всех видов невежества, происходящего из-за отсутствия ведического знания. Пусть Господь Буддхадева спасет меня от деятельности, противоположной ведическим принципам, а также от лени, которая заставляет меня в безумии позабыть ведические принципы знания и ритуальных действий. Пусть Калкидева, Верховная Личность Бога, пришедший как воплощение, защищающее религиозные принципы, спасет меня от грязи в века Кали.

9/20

мам кешаво гадайа пратар авйад
говинда асангавам атта-венух
нарайанах прахна удатта-шактир
мадйан-дине вишнур ариндра-паних

Пусть Господь Кешава защитит меня Своей палицей в первой четверти дня, пусть Говинда, всегда играющий на флейте, защитит меня во второй четверти дны. Пусть в третьей четверти дня защитит меня Господь Нараяна, вместе со всеми Своими энергиями, а в четвертой - Господь Вишну, несущий диск, чтобы убивать Своих врагов.

10/21

дево `парахне мадху-хоградханва
сайам три-дхамавату мадхаво мам
доше хршикеша утардха-ратре
нишитха еко `вату падманабхах

Пусть Господь Мадхусудана, несущий лук, вселяющий ужас в демонов, защитит меня в пятой части дня. Пусть вечером меня защитит Господь Мадхава, явившийся как Брахма, Вишну и Махешвара, а в начале ночи пусть меня защитит Господь Хришикеша. Глубокой ночью /вторая и третья часть ночи/ пусть лишь Господь Падманабха защищает меня.

11/22

шриватса-дхармапара-ратра ишах
пратйуша ишо `сти-дхаро джанарданах
дамодаро `вйад анусандхйам прабхате
вишвешваро бхагаван кала-муртих

Пусть Верховная Личность Бога, носящий Шриватсу на Своей груди, защитит меня в полночь после полуночи, покуда не зарозовеют небеса. Пусть Господь Джанардана, носящий в Своей руке меч, защитит меня в конце ночи /в последние четыре гхатики ночи/. Пусть Господь Дамодара защитит меня рано утром, и пусть Господь Вишвешвара защитит меня на рубеже дня и ночи.

12/23

чакрам йугантанала-тигма-неми
бхрамат самантад бхагават-прайуктам
дандагдхи дандагдхи ари-сайнйам ашу
какшам йатха вата-сакхо хуташах

Приведенный в движение Верховной Личностью Бога, блуждающий во всех направлениях, диск Всевышнего Господа имеет острые лезвия, имеющие разрушительную силу такую же как у огня уничтожения в конце эпохи. Подобно тому, как пылающий огонь выжигает в пепел траву, раздуваемый ветром, пусть Сударшана чакра сожжет дотла наших врагов в пепел.

13/24

гаде `шанти-спаршана-виспхулинге
нишпиндхи нишпиндхи аджита-прийаси
кушманда-вайнайака-йакша-ракшо-
бхута-грахами чурнайа чурнайарин

О палица в руке Верховной Личности Бога! Ты порождаешь огненные искры, могущественные, как громы и молнии. ты очень дорогр Господу. Я тоже Его слуга. Поэтому, будь милостива ко мне и разбей на куски всех злобных существ - кушмандов, вайнаяков, якшасов, ракшасов, бхутов и грахов. Пожалуйста, рассей их!

14/25

твам йатудхана-прамадха-прета-матр-
пишача-випраграха-гхора-дрштин
дарендра видравайа кршна-пурито
бхима-свано `рер хрдайани кампайан

О лучшая из раковин, о Панчаджанья в руках Господа, ты всегда наполнена Господа Кришны. Издай же ужасающую звуковую вибрацию, заставляющую трепетать сердца врагов - ракшасов, духов-праматх, матов, пишачей и духов-брахманов с страшными глазами.

15/26

твам тигма-дхараси-варари-санйам
иша-прайукто мама чхинди чхинди
чакшумши чарман чхата-чандра чхадайа
двишам агхонам хара папа-чакшушам

О царь остро отточенных мечей, ты служишь Верховной Личности Бога. Пожалуйста, изруби на куски воинов моих врагов. Молю тебя, изруби их на куски! О щит, украшенный сотней сияющих луноподобных кругов, пожалуйста, закрой меня от глаз греховных врагов. Вырви их греховные глаза!

16-17 /27-28/

йан но бхайам грахебхйо `бхит
кетубхйо нрбхйа эва ча
сарисрпебхйо дамштри бхйо
бхутебхйо `мбхогйа эва ча
сарвани этани бхагаван-
нама-рупанукиртанат
прайанту санкшайам садйо
йе нах шрейах-пратипаках

Пусть прославление трансцендентного имени, образа, качеств и принадлежностей Верховной Личности Бога защитит нас от влияния планет, метеоров, завистливых людей, змей, скорпионов, животных, подобных тиграм и волкам. Пусть оно защитит нас от духов и от материальных элементов - земли, воды, огня и воздуха. Пусть оно защитит нас от молнии наших прошлых грехов. Мы постоянно в страхе перед этими препятствиями в нашей благочестивой жизни. Поэтому пусть они будут полностью разрушены повторением Харе Кришна Маха-мантры!

18/29

гарудо бхагаван стотра-
стобхаш чхандомайах прабхух
ракшатв ашеша-крччхребхйо
вишваксенах сва-намабхих

Господь Гаруда, носитель Господа Вишну, наиболее достойный поклонения господин, поскольку он столь же могучь, как Сам Всевышний Господь. Он - олицетворение Вед, ему поклоняются, воспевая лучшие стихи. Пусть он защитит нас от всех опасных ситуаций, и пусть Господь Вишваксена, Личность Бога, защитит на от всех опасностей Своими святыми именами!

19/30

сарвападхйо харер нама-
рупа-йанайудхн нах
буддхиндрийа-манах-пранах
панту паршада-бхушанах

Пусть святые имена Верховной Личности Бога, Его трансцендентные формы, те, кто носит Его /как Гаруда/, и Его оружие, украшающее Его как Его личные спутники, защитят наш разум, чувства, ум и жизнь от всех опасностей!

20/31

йатха хи бхагаван эва
вастутах сад асач ча йат
сатйенанена нах сарве
йанту нашам упадравах

Грубое и тонкое космическое проявление материально, но тем не менее неотлично от Верховной Личности Бога, будучи конечной причиной всех причин. Причина и следствие фактически суть одно, поскольку причина присутствует в следствии. Поэтому Верховная Личность Бога, Абсолютная Истина, может уничтожить все опасности любой из Своих могучих частей.

21-22 /32-33

йатхаикатмйанубхаванам
викалпа-рахитах свайам
бхушанайудха-лингакхйа
дхатте шактих сва-майайа

тенайва сатйа-манена
сарва-джно бхагаван харих
пату сарвайх сварупайр нах
сада сарватра сарва-гах

Верховная Личность Бога, живые существа, материальная энергия, духовная энергия, творение в целом - все это индивидуальные сущности. В конечном счете, однако, все они составляют высшее единство, Личность Бога. Поэтому тот, кто продвинут в духовном знании, видит единство в различии. Для таких продвинутых личностей украшение тела Господа, Его имя, слава, атрибуты и формы и оружие в Его руках - проявление могущества Его энергий. В соответствии с их духовным возвышенным пониманием всезнающий Господь, проявившийся в многообразных формах, присутствует везде. Пусть Он всегда защищает нас везде от всех несчастий!

23/34

видикшу дикшурдхвам адхах самантад
антар бахир бхагаван нарасимхах
прахапайал лока-бхайам сванена
сва-теджаса граста-самаста-теджах

Прахлада Махараджа громко воспевал святое имя Господа Нрисимхадевы. Пусть Господь Нрисимхадева, защитивший Своего преданного Прахладу Махараджу, рыча, защитит и нас от страха всех опасностей, создаваемых везде грозными правителями посредством яда, оружия, воды, огня, воздуха и т.д... Пусть Господь затмит их влияние Своим собственным трансцендентным влиянием. Пусть Нрисимхадева защитит на всех путях, во всех уголках, вверху, внизу, внутри и снаружи!
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

НРИСИМХА КАВАЧА

1.нрисимха-кавачам вакшье
прахладенодитам пурам
сарва-ракша-карам пуньям
сарвопадрава-нашанам

2.сарва-сампат-карам чаива
сварга-мокша-прадаякам
дхьятва нрисимхам девешам
хема-симхасана-стхитам

3.вивритасьям три-наянам
шарад-инду-сама-прабхам
лакшмьялингита-вамангам
вибхутибхи рупашритам

4.чатур бхуджам комалангам
сварна-кундала-шобхитам
сароджа-шобхитораскам
ратна-кеюра-мудритам

5.тапта-канчана-санкашам
пита-нирмала-васанам
индради-сура-маулистхах
спхурам маникья-диптибхих

6.вираджита-пада-двандвам
шанкха-чакради-хитибхих
гарутмата ча винаят
стуяманам муданвитам

7.сва-хрит-камала-самвасам
критва ту кавачам патхет
нрисимхо ме ширах пату
лока-ракшартха-самбхавах

8.сарва-гопи-стамбха-васах
пхалам ме ракшату дхваним
нрисимхо ме дришау пату
сома-сурьягни-лочанах

9.смритам ме пату нрихарир
муни-варья-стути-приях
насам ме симха-насас ту
мукхам лакшми-мукха-прийах

10.сарва-видьядхипах пату
нрисимхо расанам мама
вактрам патв-инду-ваданам
сада прахлада-вандитах

11.нрисимхах пату ме кантхам
скандхау бху-бхрид ананта-крит
дивьястра-шобхита-бхуджо
нрисимхах пату ме бхуджау

12.карау ме дева-варадо
нрисимхах пату сарватах
хридаям йоги-сандхьяш ча
нивасам пату ме харих

13.мадхьям пату хираньякша-
вакша-кукши-видаранах
набхим ме пату нрихарих
сва-набхи-брахма-самстутах

14.брахманда-котая-котьям
ясьясау пату ме катим
гухьям ме пату гухьянам
мантранам гухья-рупа-дрик

15.уру-манобхавах пату
джануни нара-рупа-дрик
джангхе пату дхара-бхара
харта йо'сау нрикесари

16.сура-раджья-прадах пату
падау ме нрихаришварах
нахасра-ширша-пурушах
пату ме сарвашас танум

17.манограх пурватах пату
маха-вираграджо'гнитах
маха-вишнур дакшине ту
маха-джвалас ту налрутау

18.пашчиме пату сарвешо
диши ме сарвато мукхах
нрисимхах пату ваявьям
саумьям бхушана-виграхах

19.ишаньям пату бхадро ме
сарва-мангала-даяках
самсара-бхаятах пату
мритьйор мритйур нрикесари

20.идам'нрисимха-кавачам
прахлада-мукха-мандитам
бхактиман йах пратхенаитйам
сарва-папаих прамучьяте

21.путраван дханаван локе
диргхайур упаджайате
йам йам камайате камам
там там прапноти асамшаям

22.сарватра джайам апноти
сарватра виджайи бхавет
бхумй-антарикша-дивйанам
граханам виниваранам

23.вришчикорага-самбхута-
висапахаранам парам
брахма-ракшаса-йакшанам
дуротсарана-каранам

24.бхудже ва тала-патре ва
кавачам ликхитам шубхам
кара-муле дхритам йена
сидхйейух карма-сидхайах

25.девасура-манушьешу
свам свам ева джаям лабхет
ека-сандхьям три-сандхьям ва
йах патхет нийато нарах

26.сарва-мангала-мангальам
бхуктим муктим ча виндати
два-тримшати-сахасрани
патхет шуддхатманам нринам

27.кавачасйасйа мантрасйа
мантра-сиддхи праджайате
анена мантра-раджена
критва бхасмабхир мантранам

28.тилакам винйасед йас ту
тасйа граха-бхайам харет
три-варам-джапаманас ту
даттам варйабхимантрйа ча

29.прашайед йо наро мантрам
нрисимха-дхйанам ачарет
тасйа рогах пранашьянти
йе ча сйух кукши-самбхавах

30.гарджантам гарджайантам
ниджа-бхуджа-паталам
спхотайантам хатантам
руйантам тапайантам
диви бхуви дити-джам
кшепайантам кшипантам
крандантам рошайантам
диши диши саттатам
самхарантам бхарантам
викшантам пурнайантам
кара-никара-шатаир
дивйа-симхам намами

ити шри-брахманда-пуране прахладоктам
шри-нрисимха-кавачам сампурнам

ПЕРЕВОД

1. Сейчас я воспеваю ту-же самую НРИСИМХА-КАВАЧУ, которую раннее воспевал Прахлада Махарадж. Эта КАВАЧА необыкновенно чистая, она дает защиту и устраняет все преграды.
2. Эта КАВАЧА дает человеку любые богатства, освобождение и возможность достичь райские планеты. Господь Нрисимхадева восседает на золотом троне. Эту молитву необходимо возносить Ему пребывая в медитации.
3. Господь Нрисимха сидит на Своем троне с широко разинутой пастью. У Него три глаза, а тело Его сверкает подобно осенней луне. Рядом с Ним, по левую сторону от Него, сидит Лакшми-деви. Благодаря Своей доблести, Он являет Собой прибежище всех божественных качеств.
4. У Него четыре руки, мягкие ладони, Его уши украшены золотыми серьгами, грудь Его украшена алмазом, Он облачен в доспехи.
5. Его желтого цвета одежда, напоминает расплавленное золото. Своими гирляндами, ожерельями и алмазами, он излучает сверкающее сияние. Рядом с Ним Господь Индра и другие ДЕВЫ.
6. Две Его лотосных стопы прекрасно украшены. Его символизируют лотос, диск, булава и раковина. Его личные спутники, как например Гаруда, всегда возносят Ему молитвы.
7. Размышляя о том, что Господь Нрисимха так же восседает на троне в твоем сердце, необходимо закрепить свой ум в медитации при помощи этой КАВАЧИ на Господа Нрисимхадева. "О Нрисимхадева, Ты, кто явился защитить эту вселенную, пожалуйста, защити мою голову.
8. О Нрисимхадева, Тот, кто упрятал Себя в колонне, позволь воспользоваться твоей великой милостью, пожалуйста, защити мой лоб. О Нрисимхадева, Ты, Чьи глаза подобны луне и солнцу, и пылающему огню, пожалуйста, защити мои глаза.
9. О Нрисимхадева, прославляемый великими учеными МУНИ, отчисть мне Собою мою память и разум. Ты обладающий носом льва, защити мой нос, и Ты, Чье лицо так дорого Лакшми, пожалуйста защити мое лицо.
10. О Нрисимхадева, Господин всего знания, так пусть же мой язык будет защищен Тобою. О Ты, Кто всегда почетаем Прахладой Махараджем и имеет лик подобный луне, пожалуйста, защити мой рот.
11. О Нрисимхадева, Ты который способен поддерживать весь мир, пожалуйста, защити мои плечи и грудь. Ты, Кто всегда украшен сверкающим оружием, держа его в Своих руках, пожалуйста защити мои руки.
12. О Нрисимхадева, величайший среди ДЕВ, пожалуйста защити мои кисти. О Ты, постоянно восседающий в сердцах Йогов в форме Хари, пожалуйста защити мое сердце.
13. О Нрисимхадева, величайший среди всех ДЕВ, пожалуйста защити мои внутренности при помощи когтей, которые разорвали грудь Хиранья-кашипу. Так пусть же мой пуп будет защищен Его пупом, из которого появился Господь Брахма и возносил Ему молитвы.
14. О Нрисимхадева, защищающий различные вселенные, пожалуйста защити мою грудь. Ты скрытая форма всех МАНТР, так позволь же скрытым частям моего тела быть защищенными Тобой.
15. О Нрисимхадева, принимающий форму человеческого существа и защищающий каждого, прибывая в этой форме, пожалуйста, защити мои бедра. О ты, поднимающий весь груз этого материального мира, пожалуйста защити мои колени.
16. О Нрисимхадева, раздающий различные царства ДЕВАМ, пожалуйста, защити мои стопы.
17. О Нрисимхадева, подобно тому, как Господь Вишну защищает АГНИ, защити меня с восточной стороны. В Своей форме Девы, пожалуйста защити меня с южной стороны.
18. О Нрисимхадева, Чей лик прекрасен, пожалуйста защити меня с восточного направления. О Нрисимхадева, обладающий столь ужасным видом, пожалуйста защити меня с западного направления.
19. О Нрисимхадева, Господин всего, что благоприятно, пожалуйста защити меня с северной стороны. О Нрисимхадева, пожалуйста, защити меня от страха существования в этом материальном мире.
20. Эта НРИСИМХА-КАВАЧА изошла непосредственно из уст Прахлады Махараджа. Если человек воспевает ее, он освобождается от всех греховных реакций.
21. У него будут сыновья, друзья. Он будет жить долго. Чтобы ни пожелал человек, читая ее, он несомненно удовлетворит все свои желания.
22. Человек, читающий эту кавачу будет всегда завоевывать победу и таким образом всегда будет победителем. На него не будут оказывать влияние звезды как не из этой, так и не из любой другой вселенной.
23. Если человек добьется в этом совершенства, на него не будет воздействовать яд скорпионов и змей, и они будут уничтожены. Эта кавача может удалить прочь даже БРАХМА-РАКШАСОВ и других демонов.
24. Если кавача записанна и помещена в маленькую капсулу одетую на верхнюю часть руки, то этот человек добьется совершенства в любых видах деятельности.
25-29. Тот, кто пользуется этим, всегда будет победителем среди ДЕВ, демонов и людей. Если человек повторяет КАВАЧУ один или три раза в день, то любая ситуация станет благоприятной, а наслаждение чувств и освобождение будут достигнуты автоматически. Если человек очистив свое сердце, прочитает эту КАВАЧУ 32000 раз, то он несомненно достигнет совершенства. Если человек воспевает трижды эту КАВАЧУ при нанесении ТИЛАКИ сделанной из пепла, он освобождается от всех дурных влияний планет. Если человек произносит эту КАВАЧУ во время приема пищи, то любые болезни желудка, какие бы не имел человек, устранятся и человек станет столь же силен, как Сам Нрисимхадев. Все, что имеет в своем уме во время чтения этой КАВАЧИ несомненно будет удовлетворенно.
30. Я выражаю свое почтение Господу Нрисимхадеву, ревущему как лев и принуждающий так же реветь других. Он Своими собственными руками разрывает на части демонов и причиняет страдания демоническим людям. Он явился для того, чтобы посеять страх среди таких демонов, а также других, и Он убивает их, отрывая им головы, и т.д. Он вынуждает других кричать и Сам пребывает в ужасном гневе. Он устраняет повсюду бремя демонов. Блеск Его тела распространяется повсюду.

Эта полная ШРИ-НРИСИМХА-КАВАЧА, воспетая Прахладой Махараджей, взятая из текста Брахманда Пураны.
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Вараха - кавача.


Божество Варахадева в Шримушнам

Эта кавача рассказывает о Варахе, воплощении Вишну в образе вепря. Он воплотился в этом образе, чтобы спасти Землю, которая была украдена демоном Хираньякшей, впоследствии скрывшимся в глубинах Причинного океана. Господь Вишну в облике огромного вепря вошел в океан, убил Хираньякшу и спас Землю. Шри Мушнам – это место в штате Тамил-наду, где находится известный храм Господа Варахи. Женщины, желающие родить детей, приходят в этот храм и принимают омовение в озере Пушкарини, произнося эту Кавачу.

адйам рангамити прoктам виманамранга самджнитам .
шримушнам вeнкатадрим ча шалаграмам ча наимишам .
тoйадрим пушкарам чаива наранарайанашрамам .
ашта мe муртайах санти свайамвйакта махиталe .

На холмах Бадри существуют восемь святых мест, куда пришел Сам Господь. Во- первых это большой храм Шри Рангам с находящимся в нем Божеством Ранганатхи, а также Шри Мушнам, Тирупати, Шалаграмам, Наимишаранья, Ванамамалаи (Тхотадри), Пушкар и ашрам Нара-Нараяны.

шри сута увача
шрирудрамукха нирнита мурари гунасаткатха .
сантушта парвати праха шанкарам лoкашанкарам . 1 .

1. Сута сказал:
Слушая удивительную историю о Господе Вишну, океане всех благих качеств, Парвати в великом счастье спросила Господа Шиву, благодетеля мира.

шри парвати увача
шримушнeшасйа махатмйам варахасйа махатманах
шрутва триптирна мe джата манах каутухалайатe .
шрoтум таддeва махатмйам тасмат варнайа мe пунах . 2 .

2. Парвати сказала:
Выслушав рассказ о величии Шри Мушнам и о славе великого Господа Вепря, я не была удовлетворена. Мой ум жаждет слушать эту историю о величии Господа еще и еще. Поэтому, будь так добр, расскажи эту историю снова.

шри шанкара увача
шрину дeви правакшйами шримушнeшасйа ваибхавам .
йасйа шравана матрeна махапапаих прамучйатe .3.

3. Шанкара сказал:
Слушай же, о Божественная, о величии Шри Мушнам. Просто слушая эту историю, человек может разрушить все последствия совершенных им грехов.

сарвeшамeва тиртханам тиртха раджo ‘бхидхийатe
нитйа пушкарини намни шримушнe йа ча вартатe .
джата шрамапаха пунйа вараха шрама варина . 4 .

4. Это озеро - царь среди священных водоемов. Его называют Нитйа Пушкарини, и находится оно в Шри Мушнам. Когда Шри Вараха утомился и вспотел, Его пот стал источником этого озера.

вишнoрангуштха самспаршат пунйада кхалу джахнави .
вишнoх сарвангасамбхута нитйапушкарини шубха . 5 .

5. Священная Ганга берет свое начало от большого пальца ноги Господа Вишну, но источником Нитйа Пушкарини стал пот со всего Его тела.

маханади сахасрeна нитйада сангата шубха .
сакрит снатва вимуктагхах садйo йати харeх падам . 6 .

6. Каждый день воды всех великих святых рек смешиваются в этом священном озере, и принимая омовение в нем, преданные несомненно достигают стоп Господа Вишну.

тасйа агнeйа бхагe ту ашваттхаччхайайoдакe .
снанамкритва пиппаласйа критва чапи прадакшинам . 7 .

7. Прими омовение в Пушкарини в тени дерева баньян. Очисть себя внутренне и обойди вокруг баньянового дерева.

дриштва швeтаварахам ча масамeкам найeдйади .
каламритйум винирджитйа шрийа парамайа йутах . 8 .

8. Раз в месяц получай даршан белого Господа Варахи вместе с богиней Лакшми. Тот, кто делает это, побеждает преждевременную смерть.

адхивйадхи винирмуктo грахапидавиварджитах
бхуктва бхoгананeкамшча мoкшамантe враджeт дхрувам . 9 .

9. Он освобождается от беспокойств и болезней, избавляется от проблем, связанных с неблагоприятным влиянием планет, наслаждается всевозможными удовольствиями и в конце жизни, несомненно, достигает освобождения.

ашваттхамулe ‘ркаварe нитйа пушкарини татe .
варахакавачам джаптва шатаварам джитeндрийах . 10 .

10. Тот, кто, сидя у корней дерева баньян на берегу Пушкарини, ежедневно повторяет Вараха-кавачу сто раз, сможет взять под контроль свои чувства.

кшайапасмаракуштхадйаих махарoгаих прамучйатe .
варахакавачамйасту пратйахампатхатe йади . 11 .

11. Читающий Вараха-кавачу ежедневно излечится от туберкулеза, эпилепсии и проказы.

шатру пидавинирмуктo бхупатитвам авапнуйат .
ликхитва дхарайeд йасту бахумулe галe ‘тха ва . 12 .

12. Тот, кто запишет ее, поместит этот текст в кавачу (небольшую капсулу) и будет носить эту кавачу на шее или руке, избавится от своих врагов и достигнет положения царя.

бхута прeта пишачадйах йакша гандхарва ракшасах
шатравo гхoракарманo йe чанйe виша джантавах
нашта дарпа винашйанти видраванти дишo даша . 13 .

13. Бхуты, призраки, пишачи, якши, гандхарвы, ракшасы, ужасные враги, а также другие ядовитые существа со всех сторон света погибнут.

шри парвати увача
тат брухи кавачам махйамйeна гуптo джагаттрайe .
санчарeт дeваванмартйах сарвашатрувибхишанах
йeнапнoти ча самраджйам танмe брухи садашива . 14 .

14. Шри Парвати сказала:
О, мой Господь Шива, милостиво поведай мне ту самую секретную кавачу, которая уничтожает врагов, как людей, так и полубогов, и которая может даровать им страны, чтобы править ими.

шри шанкара увача
шрину калйани вакшйами варахакавачам шубхам .
йeна гуптo лабхeнмартйo виджайамсарва сампадам . 15 .

15. Господь Шива сказал:
О Кальяни, пожалуйста, выслушай эту священную Вараха-кавачу, которая хранится в тайне и дарует богатство и победу людям.

анга ракша карампунйам махапатака нашанам .
сарварoга прашаманам сарвадурграха нашанам . 16 .

16. Она защищает тело, уничтожает последствия тяжких грехов, излечивает от всех болезней и нейтрализует неблагоприятное влияние планет.

вишабхичара критйади шатрупида ниваранам .
нoктамкасйапи пурвамхи гoпйат гoпйатарамйатах . 17 .

17. Она нейтрализует яд, последствия неправильного повторения мантр и проблемы, устраиваемые врагами. И хранить ее нужно тщательнее, чем самую сокровенную тайну.

варахeна пура прoктам махйамча парамeштхинe .
йуддхeшу джайадамдeви шатрупида ниваранам . 18 .

18. Это место, куда Господь Вараха пришел в былые времена, дарует победу над врагами.

варахакавачат гуптo нашубхамлабхатe нарах
варахакавачасйасйа риширбрахма пракиртитах . 19 .

19. Вараха-кавача составлена мудрецом Брахмой. Хотя эта мантра очень сокровенна, она была раскрыта людям.

чхандo ‘нуштуп татха дeвo варахo бхупариграхах
пракшалйа падау пани ча самйагачамйа варина . 20 .

20. Основной стихотворный размер в этом гимне – ануштуп, божеством этого гимна является Вараха несущий Землю, и воспевать его следует, омыв стопы и очистившись внутренне.

крита сванга кара нйасах сапавитра уданмукхах
oмбхурбхувах суварити намo бхупатайe ‘пи ча . 21 .

21. Проведя очистительную церемонию ньясы, сидя в чистом месте и смотря перед собой, следует воспевать Ом, Бхур, Бхувах, Свах и другие подобные молитвы.

намo бхагаватe пашчат варахайа намастатха .
эвам шадангам нйасам ча нйасeдангулишу крамат . 22 .

22. Произнеся приветствие Господу и правильно коснувшись пальцами шести частей тела, следует приветствовать Господа Вараху.

намах швeтаварахайа махакoлайа бхупатe .
йаджнангайа шубхангайа сарваджнайа паратманe . 23 .
шрава тундайа дхирайа парабрахма сварупинe .
вакра дамштрайа нитйайа намo ‘нтаирнамабхих крамат . 24 .
ангулишу нйасeд видван караприштха талeшвапи .
дхйатва швeта варахамча пашчат мантра мудирайeт . 25 .

23-25. «Приветствуем белого вепря, господина Бхумидеви, гигантского вепря, члены тела которого олицетворяют различные части жертвоприношения. Все части его тела священны. Он –всезнающий Верховный Господь- у Него мощные клыки- Он храбр- Он - Парабрахман, Его клыки изогнуты. Он вечен и всепроникающ». Произнося это, мудрец касается различных частей своего тела, медитируя на белого вепря, а затем начинает повторять мантру.

Дхьяна
Медитация

oм швeтам варахавапушам кшитимуддхарантам.
шангхарисарва варадабхайа йукта бахум .
дхйайeнниджаишча танубхих сакалаирупeтам.
пурнам вибхум сакала ванчхита сиддхайe ‘джам . 26 .

26. Белый Господь Вараха, который держит на Себе Землю, дарует защиту. Он вооружен диском раковиной. Жестом руки Он обещает защиту. Он – Полное Целые, и все желания того, кто медитирет на Него, обязательно исполнятся.


варахах пурватах пату дакшинe дандакантаках
хиранйакшахарах пату пашчимe гадайа йутах . 27 .

27. Пусть Господь Вараха защищает меня с востока. Пусть Он, уничтожающий все ужасные существа, защищает меня с юга. И пусть Господь, держащий булаву и убивший ракшаса Хираньякшу, с запада защищает меня.

уттарe бхумихрит пату адхастад вайу ваханах
урдхвампату хришикeшo дигвидикшу гададхарах . 28.

28. Пусть Тот, кто вернул Землю на ее место, защищает меня с севера. Пусть Тот, кто перемещается с помощью ветра защищает меня снизу. Пусть Господь Хришикеша, вооруженный булавой, защищает меня сверху.

пратах пату праджанатхах калпакрит сангамe ‘вату .
мадхйахнe ваджракeшасту сайахнe сарвапуджитах . 29 .

29. Пусть утром защищает меня Господь, который защищал людей во все эпохи. Пусть в полдень защищает меня Тот, чьи волосы сверкают подобно алмазу. И вечером пусть защищает меня Тот, кому поклоняются все.

прадoшe пату падмакшo ратрау радживалoчанах
нишиндра гарваха пату патушах парамeшварах . 30 .

30. Пусть Тот, чьи глаза подобны лепесткам лотоса, защищает меня в сумерках. Пусть Лотосоокий защищает меня ночью. И пусть повелитель всего сущего защитит меня в полночь.

атавйамаграджах пату гаманe гарудасанах
стхалe пату махатeджах джалe патвавани патих . 31 .

31. Пусть Господь, который старше всех, защитит меня в лесу. Пусть Он, восседающий на Гаруде, защитит меня, пока я двигаюсь. Пусть Тот, от кого исходит ослепительное сияние, защитит меня на земле. И пусть повелитель Земли защитит меня в воде.

грихe пату грихадхйакшах падманабхах пурo ‘вату .
джхиллика варадах пату сваграмe карунакарах . 32 .

32. Пусть господствующее Божество дома защищает меня пока я в доме. Пусть Тот, из чьего пупка вырастает лотос, защищает меня в городе. Пусть милостивый защитник, музыкант, защищает меня в деревне.

ранагрe даитйаха пату вишамe пату чакрабхрит .
рoгeшу ваидйараджасту кoлo вйадхишу ракшату . 33 .

33. На поле брани пусть победитель ракшасов защитит меня, в когда я в беде, пусть защитит меня держащий диск. Пусть царь врачей, принявший облик вепря, защитит меня в болезни.

тапатрайат тапoмуртих кармапашачча вишвакрит .
клeшакалeшу сарвeшу пату падмапатирвибхух . 34 .

34. Пусть повелитель всех аскез защитит меня от трех видов страданий. Пусть Создатель Вселенной защитит меня от привязанности к этому миру. И пусть в трудные времена Господин восседающей на лотосе (Лакшми) защищает меня.

хиранйагарбхасамстутйах падау пату нирантарам .
гулпхау гунакарах пату джангхe пату джанарданах . 35 .

35. Пусть Тот, кто держит на Себе Вселенную, всегда защищает мои стопы. Пусть творящий благо защитит интимные части моего тела. И пусть Господь Джанардана защитит мои бедра.

джану ча джайакрит пату патуру пурушoттамах
рактакшo джагханe пату кат имвишвамбхарo ‘вату . 36 .

36. Пусть Победитель защитит мои колени. Пусть мои стопы и икры защищает величайший среди людей. Пусть мое бедро защищает поддерживающий Вселенную Господь, чьи глаза красноватого цвета.

паршвe пату сурадхйакшах пату кукшимпаратпарах
набхим брахмапита пату хридайам хридайeшварах . 37 .

37. Пусть Господь полубогов защитит прилегающие части моего тела. Пусть всесовершенный Господь защитит мой живот. Пусть мой желудок защищает отец Брахмы, и пусть повелитель сердец защитит мое сердце.

махадамштрах станау пату кантхампату вимуктидах
прабханджана патирбаху карау камапита ‘вату . 38 .

38. Пусть Тот, у кого большие клыки, защитит мою грудь. Пусть дарующий освобождение защитит мою шею. Пусть повелитель мироздания защитит мои руки.

хастау хамсапатих пату пату сарвангулирхарих
сарвангашчибукам пату патвoштхау каланeмиха . 39 .

39. Пусть повелитель святых, подобных лебедям, защищает мои ладони. Пусть Хари защищает все мои пальцы. Пусть Тот, кто указывает путь, защитит все части моего тела. И пусть мой подбородок защищает убийца Каланеми.

мукхам ту мадхуха пату дантан дамoдарo ‘вату .
насикам авйайах пату нeтрe сурйeндулoчанах . 40 .

40. Пусть убивший демона Мадху защищает мое лицо. Пусть Господь Дамодара защищает мои зубы. Пусть Тот, кого нельзя познать, защитит мой нос. И пусть мои глаза защищает Господь, чьими глазами являются Солнце и Луна.

пхалам кармапхаладхйакшах пату карнау махаратхах
шeшашайи ширах пату кeшан пату нирамайах . 41 .

41. Пусть Тот, кто контролирует результаты выполнения предписанных обязанностей, защищает мой лоб. Пусть великий воин защищает мои уши. Пусть Тот, кто возлежит на Адишеше, защищает мою голову. И пусть бесстрастный Господь защищает мои волосы.

сарвангампату сарвeшах сада пату сатишварах
итидамкавачам пунйам варахасйа махатманах . 42 .

42. Пусть все части моего тела защищает Господь всего сущего. Пусть во все времена Господь Парвати защищает меня. Так заканчивается священная Вараха-кавача.

йах патхeт шринуйадвапи тасйа мритйурвинашйати .
там намасйанти бхутани бхитах санджалипанайах . 43 .

43. Тот, кто читает или слушает эту кавачу, одолеет смерть. Все призраки будут бояться его и будут приветствовать его поклонами.

раджадасйубхайам насти раджйа бхрамшo на джайатe .
йаннама смаранат бхитах бхута вeтала ракшасах . 44 .

44. Он никогда не потеряет свое царство, и не будет бояться врагов. Зная об этом, все призраки, вампиры и ракшасы будут трепетать от страха.

махарoгашча нашйанти сатйам сатйам вадамйахам .
кантхe ту кавачамбаддхва вандхйа путравати бхавeт . 45 .

45. Снова и снова я возвещаю эту истину! Больной проказой излечится, а бездетная женщина родит сына, если будет носить эту кавачу на шее.

шатрусаинйа кшайа праптих дух кхапрашаманам татха .
утпата дурнимиттади сучитаришта нашанам . 46 .

46. Вражеская армия будет истреблена, печали рассеются, и трагические события, на которые указывают плохие предзнаменования, не произойдут.

брахмавидйапрабoдхам ча лабхатe натра самшайах
дхритвeдам кавачам пунйам мандхата паравираха . 47 .

47. Без сомнения эта кавача дарует нам знание о Брахмане. Нося эту кавачу, Мандхата стал великим воином.

джитва ту шамбарим майам даитйeндранавадхит кшанат .
кавачeнавритo бхутва дeвeндрo ‘пи сурариха . 48 .

48. Человек сможет преодолеть завесу иллюзии, в мгновение ока победить царя ракшасов или стать Индрой, царем полубогов.

бхумйoпадиштакавача дхаранан наракo ‘пи ча .
сарвавадхйo джайи бхутва махатим киртимаптаван . 49 .

49. Даже если человек находится в аду, ношение этой кавачи принесет ему успех во всем, и он обретет огромную славу.

ашваттхамулe ‘ркаварe нитйа пушкаринитатe .
варахакавачамджаптва шатаварампатхeдйади . 50 .
апурвараджйа сампраптим наштасйа пунарагамам .
лабхатe натра сандeхах сатйамeтанмайoдитам . 51 .

50-51. Тот, кто, дав обет, с решимостью повторяет Вараха-кавачу в тени дерева баньян на берегах Нитья Пушкарини в течение ста недель, получит огромное государство, а также снова обретет того, кого потерял.

джаптва вараха мантрамту лакшамeкам нирантарам .
дашамшам тарпанам хoмам пайасeна гхритeна ча . 52 .
курван трикала сандхйасу кавачeнавритo йади .
бхумандаладхипатйамча лабхатe натра самшайах . 53 .

52-53. Плоды одной десятой непрерывного повторения Вараха-кавачи сто тысяч раз приравниваются к проведению огненного жертвоприношения, в котором огню подносится пайаса. Если человек повторяет эти молитвы на рассвете, в полдень и в сумерки, а также носит без тени сомнения эту кавачу, он становится властелином мира.

идамуктам майа дeви гoпанийам дуратманам .
вараха кавачам пунйам самсарарнава таракам . 54 .

54. О божественная женщина, храни эту Вараха-кавачу в тайне от невежественных людей. Она поможет тебе пересечь океан самсары.

махапатака кoтигхнам бхуктимукти пхалапрадам .
вачйампутрайа шишйайа садвритайа судхиматe . 55 .

55. Она разрушает последствия миллионов грехов и дарует наслаждения и освобождения. Ты обретешь благонравных и послушный сыновей и последователей.

шри сута увача
ити патйурвачах шрутва дeви сантушта манаса .
винайака гухау путрау прапeдe двау сурарчитау . 56 .
кавачасйа прабхавeна лoкамата ча парвати .
йа идам шрунуйаннитйам йo ва патхати нитйашах.
са муктах сарва папeбхйo вишнулoкe махийатe . 57 .

56-57. Сута сказал:
Слушая слова своего господина, богиня преисполнилась счастья. Благодаяря могуществу этой кавачи, она произвела на свет Ганешу и Субрахманью (Картикею), которым поклоняются полубоги, и стала матерью всего мира.
Тот, кто ежедневно слушает или читает эту кавачу, освободится от всех грехов и достигнет святой обители Господа Вишну.

ити шриварахакавачам сампурнам
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

Шива Кавача(дополненый с Комментариями текст)


Ом асья шри Шивакавача стотра мантрасья Брамха риших Ануштуп Чхандах Шри Садашиарудро девата Хрим Шактих Вам Килакам Шрим Хрим Клим Биджам Садашивапритьяртхе Шивакавача стотра джапе винийогах

Ом, открыватель этой мантры-защиты Шивы Брахма размер Ануштуп божества- Садашива , Рудра-Всеблагой и Гневный аспекты , энергия мантры-ХРИМ –имманентный, материальный аспекты стержневая мантра-ВАМ ,ШРИМ. ХРИМ , КЛИМ -биджа мантры связанные с творческими, поддержиавющими и исполняющими желания аспектами энергий божества ....
способ применения мантры - джапа.

Ом брамха ришае намах [лоб]
Ануштхуп ччхандасе намах [рот]
Шри садашиварудрадеватаяй намах [сердце]
Хрим Шактайе намах [ступни]
Вам Килакая намах [живот]
Шрим Хрим Клим ити биджая намах [тайное место –расположенное между анусом и генеталиями-область муладхара чакры]
Винийогая намах [движение обводящее всё тело слева направо и справа налево]
Ньяса [наложения рук на определенные части тела одновременно с произнесением мантр помещая в них божества связанные с этими мантрами]
Ом намо Бхагавате джвала джвала малине
Ом Хрим Рам сарвашактидхамне Ишанатмане ангуштхабхьям намах [cоединение больших пальцев]
Ом намо бхагавате джвала джджвала малине
Ом нам рим нитьятриптидхамне татпурушатмане тарджани бхьям сваха [cоединение указательных пальцев]
Ом намо бхагавате джвала джвала малине
Ом мам рум анадишакти дхамне агхоратмане мадхьям абхьям вашат [cредних пальцев]
Ом намо бхагавате джваладжвала малине
анамикабхьям хум [безымянных]
Ом намо бхагавате джваладжвала малине
Ом вам рим алупташактидхамне садьоджататмане каништхика бхьям ваушат [мизинцев]
Ом намо бхагавате джвала джвала малине
Ом йям рах анадишактидхамне сарватмане караталакара приштхабхьям пхат [cвести ладони вместе наружними сторонами]

Ом намо Бхагавате джвала джвала малине
Ом Хрим Рам сарвашактидхамне Ишанатмане Хридаяя намах
Ом намо бхагавате джвала джджвала малине [коснуться сердца]
Ом нам рим нитьятриптидхамне татпурушатмане Ширасе сваха
Ом намо бхагавате джвала джвала малине [лба]
Ом мам рум анадишакти дхамне агхоратмане Шикхаяй вашат Ом намо бхагавате джвала джвала малине.
Ом шим рам сватамтрашактидхамне вамадеватмане Кавачая хум [скрестить руки на груди – правая над левой]
Ом намо бхагавате джваладжвала малине
Ом вам гам алупташактидхамне садьоджататмане нетратраяя ваушат [коснуться кончиками указательного-правого , среднего – третьего и безымянного –левого ("трех глаз" )]
Ом намо бхагавате джвала джвала малине
Ом йям рах анадишактидхамне сарватмане астрайя пхат [три раза ударить по левой ладони указательным и средним пальцами каждый последующий громче предыдущего]

Дхьянам.
Ваджрадамштрам тринаянам калакнтхамариданам
Сахасракараматьюграм ванде Шамбху ума патим.
Ом поклонение господу с Синей шеей Возлюбленному Умы трехокому и тысячерукомуВизуализируется образ Шивы таким как
Он описан в Пуранах со всеми присущими ему атрибутами. Дальнейший текст просто рецитируется на санскрите. Рекомендация: перед или после прочтения текста на санскрите прочитать про себя русский перевод медитируя на образы и их смысл.

ШИВА-КАВАЧА
(Защитная молитва-броня Шиве)

Puuiu Ришабха сказал царевичу:
Атхапарам сарвапуранагухьям
Них шешапапаугхахарам павитрам
Для твоего блага открою я тайну, уничтожающюю все грехи и страдания.

Джаяпрадам сарвавивпидвимочанам
Вакшьями шайвам кавачам хитаяте
Намаскритья махадевам вишвавьяпи намишварам
Вакшье шивамаям варма сарваракша карам нринам.
Почтив вездесущего Господа провозглашаю я сокровенную истину Шивакавачи на благо всех людей.

Шучай дешо самасино ятхаваткалпитасанах
Джитендрийо джитапранашчитйеччхиамавьяям
Усевшись в священном месте следует созерцать бессмертного Шиву обуздав все чувства и контролируя праны.

Хритпундари кантарасам нивиштам

Сватеджаса вьяптонатховакашам атиндриям сукшмаманантамадьям дхьяет парананандамаям махешам
Следует медитировать на Тончайшегно и Бесконечного поместив его ,вездесущего и Недоступного чувствам в своё сердце.

Дхьянавадхутакхилакармабандха шчирам читананданимагначетах
Шадакшаранья сасамахитатма шайвена курьят кавачена ракшам
Освободив себя от оков деяний с помощью постоянной медитации и полного погружения в высшее блаженство с сердцем все время сосредоточенным на шести слоговой мантре(Ом намах Шивая) так защитить себя бронёю Шивы.

Мам пату дево кхиладевататма самсаракупе патитам габхире таннама дивьям варамам тримулам дхунотуме сарвамадхам хридистхам
Да поднимет меня Верховный Господь из тёмного бездонного колодца сансары. И да разрушит Его прославленное имя мои грехи во всей их совокупности.

Сарватрамам ракшату вишвамурти джотирмаянандгханашчидатма
Анораниянурушактиреках
Са ишварах пату бхаяда шошат
От всех страхов во всех местах да освободит меня Он ,Всеблагой ,принимающий любые формы ,Тот ,кто меньше наимельчайших и обладающий могущественной властью.

Йо бхусварупена бибхарти вишвам патят са бхумиргиришошатамуртих .
Шива обладатель Восьми ликов,поддерживающий Землю и всю вселенную,да защитит меня от всех болезней, происходящих от Землит ,.

Йопам сварупена нринам кароти самдживанам со вату мам джалебхйях
и Становящийся водой-Податель жизни,да устранит все опасности ,угрожающие мне от воды

Калпавасане бхуванани дагдхва
Сарвани йо нритьяти бхурилилах
танцующий неистовый танец Тандава,от всего ,чем грозит буйство пожара и ветра.

Са кало рудро вату мам давагне
Вартьядибхитеракхилашча тапат.
Да спасет меня Каларудра, испепеляющий все мирыв конце Кальпы,

Прадиптавидьятканакавабхасо
Видьяварабхити кутхарапаних
Чатурмукха статпурушах стринетрах
Прачьям стхитам ракшасо мама джастрам
Четырех главый и Трехокий ,сверкающий ,подобно золоту и молнии, да охранит меня с Востока

Кутхараведанкушапашашула
Капаладаккакшагунан дадханах
и держащий топор ,веду трезубец и четки в Своих руках ,темным и блестящим цветом подобный дождевым тучам, да охранит меня с юга.

Чатурмукхо ниларучистинетрах
Паядагхоро дишидакшинасьям
Поклоняюсь Ему — незапятнанно чистому, как жасмин, луна, раковина и хрусталь,

Кундендушанкха спхатакавабхасо
Ведакшамалаварадабхаянках
Трямкшашчатурвактара урупрабхавах
Садьйо дхиджато вату мам пратичьям
держащему в Своих руках Веду и четки как символы удовлетворения желаний и бесстрашия,—ради обретения безопасности на западе, и сияющему как сердцевина цветка лотоса - ради обретения безопасности на севере

Варакшамалабхатханкахастах
Сароджакиджнялкасаманаварнах
Трилочанашчаручатурмукхо мам
Паядудичьям диши вамадевах
Молю Господа, увенчанного луной, оберегать мою голову, Пхаланетру - сохранять мой лоб, и Того, Кто уничтожает вожделение, — о защите моих глаз.

Ведабхаештанкушапашатанках
Капала дакка кшакашулапаних
Ситадьютих панчамукховатанма
Мишанаурдхвам парамапракашах
Мурдхва нама вьянмама чандрамаули
Рбхалам мамавьядатха бхаланетрах
Нетре мама вьяд бхаганетра хари
Насам садаракшату Вишванатха
Поклоняюсь Вишванатхе, прославленному в Ведах и держащему череп в Своих руках, — да сбережет Он мои нос, уши и череп в целости и сохранности.

Паяччхути ме шрутагита киртих
Каполамавьят сататам капали
Вактрам сада ракшату панчавактро
Джихвам сада ракшату ведаджихвах
Пятиликий Господь, Чей язык—сами Веды, да защитит Он мое лицо и язык-

Кантхам гиришо вату нилакантхах
Панидваям пату пинакапаних
Дормуламавьянмама дхарма баху
Рвакшах стхалам дакшамакхантаковьят
Синегорлый Господь, что сжимает лук Пинака в Своих руках, да защитит мое горло и кисти моих рук
Разрушитель жертвоприношения Дакши, Чьи руки суть воплощение самой дхармы, да убережет мою грудь и руки от всех бед и опасностей.
всех бед и опасностей.

Мамодарам пату гириндрадханва
Мадхям мама вьянмаданантакари
Херамбатато мама пату набхим
Паят пату дхурджатишвароме
Да пребудут мои бока, поясница, живот и пупок на попечении Дхурджати, уничтожителя бога любви, Которому гора служит луком.

Урудваям пату кубера митро
Джанудваям ме джагадишвароят
Джангаюгхам пунгавакетуравьят
Падоу мамавьят суравандьяпадах
Предаю мои бедра, колени и ступни моих ног на милость
Того, Кто всемилостив.

Махешварах пату динадияме
Мам мадхьяяме вту мама девах
Триямбаках патутритияяме
Вришадхваджах пату динадияме
В первую стражу дня да будет защитником моим Ма-хеша, во вторую—Вамадева, Трилочана—в третью, и Ври-шакету — в четвертую.

Паяннищадоу шашишекхаромах
Гангадхаро ракшату мам нишитхе
Гаурипатих пату нишавасане
Мритьюнджайо ракшату сарвакалам
Да защитит меня Шашишекхара от всех бед в вечернее время, Гангадхара—в ночное, Гаурипати—на рассвете, и Мритьюньджая — во все времена.

Антахстхитам ракшату шанкаромам
Стхнух сада пату бахих стхитам мам
Тадантаре пату патих пашунам
Садашиво ракшату мам самантат
Да будет Шанкара моим защитником под кровом, Стхану — вне крова, Пашупати — в промежутке между тем и этим, и Садашива—во всех местах

Тиштхантамавьябдуванайка натхах
Паяд враджантам праматхадхинатхах
Ведантаведьйовату мам нишаннам
Мамвьяяах пату шивах шаянам
Да будет Тот, о Ком свидетельствуют Веды, моим Спасителем, когда я сижу, Повелитель праматхов—когда я иду, и Верховный Правитель вселенной—когда я отдыхаю.

Маргешу мам ракшату нилакантхах
Шайладидургешу пуратраярих
Араньява садимахаправасе
Паянмригавьядха ударашактих
Да рассеет Нилакантха, грозный недруг Трех Оплотов Зла (Трипуры), мои страхи и опасности в пути, а также среди непреодолимых горных вершин и ущелий.
Господь Всевластный и Всемогущий да спасет меня от ужасных когтей диких животных, когда держу свой путь в лесных чащобах.

Кальпантакатопапатупракопах
Спхутаттахасоччалитантакощах
Гхорарисенарнавидурнивара
Махабхаяд ракшату вирабхадрах
От всего сердца возношу молитвы Господу Вирабхадре, яростному, как Яма в конце калъпы, и от Чьего ужасного хохота дрожат миры- да рассеет Он мой страх, когда пересекаю грозный океан могучих врагов.

Патьяшваматангагхатаварутха
Сахасра лакшайутакоти бхишанам
Акшоухининам шатамататайинам
Чхиндьянмридо гхоракутхарадхарая
Поклоняюсь Господу! Да уничтожит Он ужасных военачальников вражеских армий, что собрали для боя четыре рода войск — пехоту, всадников, колесницы и слонов, острым и безжалостным клинком Своего меча.

Ниханту дасьйун пралаяналарчи
Рджвалат тришулам трипурантакасья
Шардуласимхаркшаврикатихимстран
Самтрасаятвишадханух пинакам
Сверкающее пламя, испускаемое трезубцем Господа, да испепелит разбойников, и да вселит Его лук Пинака страх в диких зверей — тигров, львов и медведей.

Духсвапна душшакунадургати доурманасья
Дурбхикша дурвьясана дуссахадурьяшамси
Утпата тапа вишабхитима садграхарти
Вьядхишчанашаятуме джагатамадхишах
Да защитит Он меня от всех бед, причиной которым служат зловещие сны и дурные знамения, от страданий душевных и телесных и от разнообразных несчастий

Ом намо бхагавате садашивая сакала таттватмакая сакалататва вихарая сакала таттватмакая сакала таттва вихарая сакала локайкакартре сакала локайка бхартре сакала локайкабхартре сакала локайка гураве сакала локайкасакшине сакала нигама гухьяя сакала варапрадая сакаладуритарти бхаджаная сакала варапрадая сакаладуритарти бханджаная сакаладжагада бхаянкарая сакала локайка шанкарая шашанкашекхарая шашватаниджабхасая ниргуная нирупамая нирабхасая нирамайяя нишпрапанчая нишкаланкая нирдвандвая ниссангая нирадхая нитьяшудхабудхапарипурна саччитанандадваяя парамшанта пракаша теджо рупая джая джая махарудра Махараудра Бхадраватара дукхадавадара махабхайрава Склоняюсь перед Тем Господом Садашивой, Ко­торый — Высшая Истина, Который воплощен в самой форме святых гимнов и священных обрядов, и Который — за пределами любого знания и любой истины, воплощение Брахмы и Рудры, Чьи глаза — солнце, луна и огонь, Чье тело умащено священным белым пеплом, Кто носит корону и нерукотворные украшения, усеянные алмазами и другими драгоценными камнями, Кто творит, поддерживает и разрушает всю Вселенную, Кто уничтожил жертвоприношение Дакши, о Кого разбиваются приливы времени, Кто один лишь обитает в муладхаре, Кто превосходит все разновидности знания, на Чьей голове неизменно обитает священная Ганга, Кто неотъемлемо присутствует во всех существах, обладает шестью качествами, Кто — истина и сущность философии, через Которого достигаются три варги (дхарма, артха и кома), Кто — Повелитель миров, Чья шея обвита восемью царями змей, и Кто — сама пранава.

Восхищаюсь Им, воплощением Сознания, Чье проявление — эфир и четыре стороны света, носящим ожерелье из звезд и планет, незапятнанно чистым, Предшественником всех миров, Высшим Очевидцем всего происходящего во Вселенной и сокровеннейшей Тайной всех Вед, Кто превосходит любую мудрость, дарует исполнение желаний всем Своим преданным и щедро изливает Свою милость на бедных и невежественных.

Молюсь всемилостивому Господу, вечно чистому и всеблагому, свободному от похоти, жадности и печали, лишенному всех недостатков и качеств, свободному от желаний, болезни, эгоизма и привязанности, вездесущему, бесконечному, вечному, неподвластному оковам причин и следствий, в Которого все боли и наслаждения, гордость, власть и тщеславие, страхи и опасности, грехи и страдания погружаются и исчезают навеки.

Почитаю Его, воплощение Чистого Сознания, в Ком уничтожены все сомнения и прекращаются все действия, неподвластного изменению, времени и разрушению, вмещающего в Себя всю полноту бытия, чистого, безмолвного и вечного, Саччидананду (абсолютное Бытие, абсолютное Знание и абсолютное Блаженство), олицетворенную Не­досягаемость, Того, Кто весь — Сияние и само Воплощение Сияния, Благодетеля, Лучезарное Видение бесконечно прекрасной Красоты.

О мой Господь! Ты да восторжествуешь! Ты — воплощение Рудры, Раудры и Бхадры.

Калабхайрава калпанта бхайрава капаламаладхара Кхатванга чармапашанкуша дамаршула чапа бана гада шактибхиндапала томара мусала мудгара паттиша парашу паригха бхушунди шатагхни чакрадьхьяюдха бхишанакара сахасрамукха дамштракарала викататтахаса виспхарита брахманда мандала нагендра кундала нагендра хара нагендра валая нагендрачармадхара мритьюнджая трямбака трипурантака вирупакша вишвешвара вишварупа вришабхавахана вишабхушана вищватомукха сарвато ракша ракша мам джваладжвала махамритью бхаямапамритьтьюбхаям нашая нашая рога бхаям мутсадая утсадайо тсадая висарпабхаям шамая шамая чорабхаям марая марая мама шатрунуччатяйо уччатая шулена видарая видарая кутхарена бхиндхи бхиндхи

Кхадгена чхиндхи чхиндхи кхатвангена випотхая випотхая мусалена нишпешая нишпешая банайх самтадая самтадая ракшамси бхишая бхишая Бхутани видравая видравая кушманда ветала маригана брамхаракшасан самтрасая самтрасая мама бхаям курукуру витрастам мама швасая швасая наракабхаям мудхарайо дхарая самдживая самдживая Кшутридбхьям мама пьяяя пьяяя духкхатурам мама нандая нандая шивакавачена мама чхадая чхадая трьямбака садашива намасте намасте намасте

Ты—те Махабхайрава и Калабхайрава. Украшения Твои—ожерелья из черепов, и в руках Своих Ты держишь божественное оружие — юсятвангу,меч, шкуру (чйрма),петлю, крюк, барабан, трезубец, лук, стрелу, жезл и другое подобное оружие. О тысячели-кий Господь! Ужасны для взора Твои устрашающие зубы, и смех Твой, подобный грому, содрогает все миры. Серьги Твои, ожерелья и браслеты Твои—змеи. На теле Своем носишь Ты слоновью шкуру. Ты — победитель смерти, разрушитель Троеградия, О трехокий Господь! Ты — все-существующий, неотъемлемая Сущность всего, Суть покоя, Ты — Высочайшее Блаженство и Безмолвие. О Шамбху! Воистину Ты — Брахман Вед и Ве­данты. Ты — вездесущий, древний и вечный. Спаси меня, о мой Господь! Рассей мои страхи перед безвременной кончиной и опасностями, уничтожь врагов моих Своим трезубцем и отсеки их лезвием Твоего меча. Повергни в страх орды веталов, кушманд и подобных им злых демонов и духов Своим луком и стрелами. Спаси меня от падения в яму ужасного ада, сделай меня свободным и бесстрашным. Укрой меня Твоими доспехами и всегда защищай меня. Беден я, слаб, унижен и беспомощен. Все, что имею, слагаю я к стопам Твоим и предаю себя в руки Твои. Ты — единственная Опора моя и Спаситель мой. О Господь Садашива! Мритьюньджая! Трьямбака! Вновь и вновь да будешь Ты восславлен!"

Итьетаткавачам шайвам варадам вьяхритам мая
Сарвабадха прашаманам рахасьям сарвадехинам
Ришабха сказал: "Таким образом, раскрыл я тебе высочайшую тайну "Шива-кавачи", наделяющей всеми дарами, удовлетворяющей все желания, которая освобождает от любой боли и страдания.

Ях сада дхарайенмартьях шайвам кавачам уттамам
На тасья джаяте квапи бхаям шамбхо рануграхат
Во веки веков тот, кто облачен в эту "броню Шивы", Его божественной милостью будет свободен от всех страхов, опасностей и падений.

Кшинаюрмритьюмапатро махарогахатопи ва
Садхьях сукхамавапноти диргхамаюшча виндати
Освобожденный от болезней и преждевременной кончины, наслаждается он долгой жизнью и вечным блаженством.

Сарвадаридрйашаманам саумангалья вивардханам
Йод хату кавачам Шайвам са девяйрапи пуджьяте
Эта "броня Шивы" искореняет зло и возносит облаченного в нее к головокружительным высотам покоя и процветания.

Махапатакасамгхотайрмучьяте чопапатакайх
Деханте шивамапноти шиваварманубхаватах
Благоря ее могущественной сипе он, освободившись от всех грехов и препятствий, достигает в конце блаженного места спасения.

Твамапи шрадхая ватса шайвам кавачамуттамам
Дхараясва маяа даттам садьях шрийо дхьявапсьяси
Поэтому, сын мой, носи то, что дарую я тебе, со всей верой, и тем будешь ты весьма счастлив".

Сута сказал: "Изрекши это, мудрец Ришабха дал царевичу большую раковину и могучий меч, дабы был он способен мгновенно побеждать своих врагов. Затем он посыпал его тело священным пеплом и коснулся его волшебным прикосновением, от которого царевич почувствовал в себе силу двенадцати тысяч слонов. Обретя подобную силу, могущество и отвагу, царевич засиял, как осеннее солнце!"

Мудрец снова обратился к нему: "Меч, данный мною тебе, очищен с помощью священных мантр, один лишь взгляд на него заставляет врага падать бездыханным.Сама смерть будет устрашена и побежит от тебя без оглядки. Заслышав подобный грому звук этой раковины, враги падут наземь без сознания, бросив свое оружие. Два эти оружия уничтожат армии неприятеля, вдохновляя твое собственное войско.

Облаченный в "броню Шивы", уничтожишь ты врагов этими двумя видами божественного оружия. Ты завоюешь царство твоих предков и станешь верховным правителем этой земли", — так утешив его и всячески благословив, мудрец Ришабха, принявши причитающиеся ему почести и знаки внимания, удалился".

Такова в священной "Сканда-пуране" "Шива-кавача"


Комментарий

Передаётся садхана :" Усевшись в священном месте следует созерцать бессмертного Шиву обуздав все чувства и контролируя праны. Следует медитировать на Тончайшего и Бесконечного поместив его , вездесущего и Недоступного чувствам в своё сердце. Освободив себя от оков деяний с помощью постоянной медитации и полного погружения в высшее блаженство с сердцем все время сосредоточенным на шести слоговой мантре (Ом намах Шивая)"


Практика:

Cидя с прямой спиной выполнить пранаяму. Выполняется чандра бхеда пранаяма . Вдох происходит через левую ноздрю, выполняется задержка, выдох через правую. Происходит подавления сурья –нади и устанавливается покой и ментальное равновесие. Другой вариант пранаямы: анулома-вилома. Вдох через левую_выдох через правую, затем –наоборот_вдох через правую выдох через левую. Практикой пранаямы поток пран направляется в канал –сушумну. После более или менее продолжительной практики требуемой для данного процесса , приходит состояние пратьяхары- спокойного состояния равновесия всех пранических энергий . Далее следует дхьяна: медитация на запредельную и высшую форму. В области анахата-чакры визуализируется небольшой эллепс по возможности наиболее отчетливо. В варианте обычной нитья-садханы совершается Линга пуджа. Визуализация и медитация на формы Ишта -деваты в антропоморфном облике с соответствующими атрибутами описанные в тексте Шива-кавачи выполняются в момент прочтения либо, могут выполнятся после. Медитация - состояние полной гармонии и равновесия пран и погружение сознания в Единство с божественной формой вызывает поток нескончаемого блаженства уничтожающего последствия всей прежней кармической деятельности . Состояние практикующего в момент прочтения должно быть максимально уравновешенным. Перед чтением необходимо сосредоточится на цели . Практика влияет в равной мере как на материальные, так и на духовные энергии. Однако намерение и цель могут сильно отличаться в зависимости от доминирующего состояния у практикующего. Не рекомендуется использовать практику в "чернушных" целях ради нанесения вреда. Все последствия этого ложаться на исполнителя. После медитации на главный образ Шивы вызываются многочисленные образы и формы Шивы в которые облекается тело садхаки. Это и есть Шива- кавача - броня, защита Шивы. Ньясы-наложения рук с одновременным произнесением мантр активизируют тонкое тело и передают ему энергию божеств. Эти образы соответствуют стихиям (огню, воде, земле, воздуху, эфиру , сторонам света ) и призываются для защиты соответствующих частей тела. Во время прочтения самой кавачи призываются гневные формы Шивы для защиты от демонов, и злых духов. .

Божества текста Садашива и Рудра вечно благой и гневный аспекты, защищают как на духовном , так и на материальном планах. Как от внешних нападений , так и от "внутренних" врагов вызывающих дурные качества ведущие к страданиям. Все эти аспекты указываются в самом тексте.
Аватара пользователя
Narasimha
Сообщений: 2283
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:59

КАВАЧИ

Сообщение Narasimha »

"Кришна-кавача" - особая мантра, предназначенная для защиты маленьких детей. В ней к Господу Вишну обращаются под разными именами с просьбой о покровительстве ребенку во время различных его занятий и о особой защите различных частей его тела. Как явствует из Десятой песни "Шримад-Бхагаватам" (6.22-26), гопи возносили эту молитву ради защиты маленького Кришны.

***************************************


авйад аджо 'нгхри манимамс тава джанв атхору
йагйо 'чйутах кати-татам джатхарам хайасйах
хрит кешавас твад-ура иша инас ту кантхам
вишнур бхуджам мукхам урукрама ишварах кам

чакрй агратах саха-гадо харир асту пашчат
тват-паршвайор дханур-аси мадху-хаджанаш ча
конешу шанкха уругайа упарй упендрас
таркшйах кшитау халадхарах пурушах самантат

Пусть Аджа защищает твои ноги, Маниман - твои колени, Ягья - твои бедра, Ачьюта - твой пояс, а Хаягрива - твой живот. Пусть Кешава защищает твое сердце, Иша - твою грудь, бог Солнца - твою шею, Вишну - твои руки, Урукрама - лицо, а Ишвара - голову. Пусть Чакри защищает тебя спереди, пусть Шри Хари, Гададхари (держащий палицу), защищает тебя сзади, и пусть враг Мадху, носящий лук, и Господь Аджана, держащий меч, защищают тебя с боков. Пусть Господь Уругая, держащий раковину, защищает тебя со всех углов, пусть Упендра защищает тебя сверху, пусть Гаруда защищает тебя на земле, и пусть Господь Халадхара, Верховная Личность, защищает тебя со всех сторон.


индрийани хришикешах
пранан нарайано 'вату
шветадвипа-патиш читтам
мано йогешваро 'вату

Пусть Хришикеша защищает твои чувства, а Нараяна - твой жизненный воздух. Пусть владыка Шветадвипы защищает изнутри твое сердце, и пусть Господь Йогешвара защищает твой ум.


пришнигарбхас ту те буддхим
атманам бхагаван парах
кридантам пату говиндах
шайанам пату мадхавах

враджантам авйад ваикунтха
асинам твам шрийах патих
бхунджанам йагйабхук пату
сарва-граха-бхайанкарах

Пусть Господь Пришнигарбха защищает твой разум, а Верховная Личность Бога - твою душу. Пусть Говинда защищает тебя, когда ты играешь, и пусть Мадхава защищает тебя, когда ты спишь. Пусть Господь Вайкунтха защищает тебя, когда ты гуляешь, пусть Господь Нараяна, супруг богини процветания, защищает тебя, когда ты сидишь, и пусть Господь Ягьябхук, грозный враг всех зловещих планет, неизменно защищает тебя, когда ты наслаждаешься жизнью.
Аватара пользователя
jeelka
Сообщений: 14
Зарегистрирован: 20 апр 2013, 00:31

КАВАЧИ

Сообщение jeelka »

благодарю за тему) когда-то было удобно воспользоваться)

Нитйа кавача (перевод выше в теме)

samastaapadvimuktyartha.m sarvasampadavaaptaye
bhuutapretapishaachaadipiiDaashaantyai sukhaaptaye 52

samastaroganaashaaya samare vijayaaya cha
chorasi.mhadviipigajanavayaadibhayaanake .. 53..
araNye shailagahane maarge durbhixake tathaa .
salilaadimanaH piiDaasvabdhau potaadisa~NkaTe .. 54..
prajapya nityaakavacha.m sakR^it.h sarvvantaratyasau .
sukhii jiivati nirdvandvo niHsapatno jitendriyaH .. 55..
shR^iNu tat.h kavacha.m devi vaxye tava tadaatmakam.h .
yenaahamapi duddheShu devaasurajayii sadaa .. 56..

sarvataH sarvadaatmaana.m lalitaa paatu sarvagaa .
kaameshii purataH paatu bhagamaalaa tvanantaram.h .. 57..
disha.m paatu tathaa daxapaarshva.m me paatu sarvadaa .
nityaklinnaa cha bheruNDaa disha.m paatu sadaa mama .. 58..
tathaiva pashchima.m bhaaga.m raxet.h saa vahnivaasinii .
mahaavajreshvarii raxedanantaradisha.m sadaa .. 59..
vaamapaarshva.m sadaa paatu duutii me tvaritaa tataH .
paalayettu disha.m chaanyaa.m raxenmaa.m kulasundarii .. 60..
nityaa maamuurddhataH paatu saadho me paatu sarvvadaa .
nityaa niilapataakaakhyaa vijayaa sarvvatashcha maam.h .. 61..
karotu me ma~Ngalaani sarvvadaa sarvvama~Ngalaa .
dehendriyamanaHpraaNaan.h jvaalaamaalinivigrahaa .. 62..
paalayedanisha.m chitraa chitta.m me paatu sarvvadaa .
kaamaat.h krodhaattathaa lobhaanmohaanmaanaanmadaadapi .. 63..
paapaanmat.hsarataH shokaat.h sa.mshayaat.h sarvvataH sadaa .
staimityaachcha samudyogaadashubheShu tu karmmasu .. 64..
asatyakruurachintaato hi.msaatashchauryyatastathaa .
raxantu maa.m sarvvadaa taaH kurvantvichChaa.m shubheShu cha .. 65..
nityaaH ShoDasha maa.m paantu gajaaruuDhaaH svashaktibhiH .
tatha hayasamaaruuDhaaH paantu maa.m sarvataH sadaa .. 66..
si.mhaaruuDhaaH stathaa paantu maantaraxagataa api .
rathaaruuDhaashcha maa.m paantu sarvataH sarvadaa raNe .. 67..
taarxyaaruuDhaashcha maa.m paantu tathaa vyomagataa stathaa .
bhuugataaH sarvadaa paantu maa~ncha sarvatra sarvadaa .. 68..
bhuupretapishaachaapasmaarakR^ityaadikaan.h gadaan.h .
draavayantu svashaktiinaa.m bhiiShaNairaayudhairmmam.h .. 69..
gajaashvadvipipa~nchaasyataarxyaruuDhaakhilaayudhaaH .
asa.mkhyaaH shaktayo devyaaH paantu maa.m sarvataH sadaa .. 70..
saaya.m praatarjapannityaa kavacha.m sarvaraxakam.h .
kadaachinnaashubha.m pashenna shR^Noti cha mat.hsamaH .. 71..


Аватара пользователя
Сталин
Сообщений: 159
Зарегистрирован: 08 июл 2013, 20:47

Re: КАВАЧИ

Сообщение Сталин »

Даттатрейя Кавача

Изображение

ШИРАХ ПАТУ
САХАСРАБДЖЕСУ САМСТХИТАХ
ПХАЛАМ ПАТВАНАСУЙЕЙЯХ
ЧАНДРА МАНДАЛАМАДХЬЯГАХ

Пусть Даттатрея находится на макушке моей головы в Сахасрара Падма (тысячалепестковом лотосе) и защищает мою голову! Пусть Он, главенствующий над лунным светом, сын Анасуйи, защитит мой лоб!

2. КУРКАМ МАНОМАЙЯХ ПАТУ
ХАМ КЩАМ ДВИДАЛАПАДМАБХУХ
ДЖЬОТИРУПОКШИНИ ПАТУ
ПАТУ ШАБДАТМАКАХ ШРУТИ

Пусть Он находится в Аджна Чакре, главенствующий над маномайя коша (умственная оболочка). Принимая форму сияния, пусть Он защитит мои глаза! Принимая форму звука, пусть Он защитит мои уши!

3. НАСИКАМ ПАТУ ГАНДХАТМА
МУКХАМ ПАТУ РАСАТМАКАХ
ДЖИВАМ ВЕДАТМАКАХ ПАТУ
ДАНТОСТХАУ ПАТУ ДХАРМИКАУ

Принимая форму запаха, пусть Он защитит мой нос! Принимая форму вкуса, пусть Он защитит моё лицо! Принимая форму Вед, пусть Он защитит мой язык! Будучи воплощением справедливости, пусть он защитит мои уста!

4. КАПОЛАВАТРИБХУХ ПАТУ
ПАТВАСЕВАМ МАМАТМАВИТ
СВАРАТМА ШОДАШАРАБДЖА
СТХИТАХ ПАТВАВАТАДГАЛАМ

Будучи сыном мудреца Атри, пусть Он защитит мои щёки! Будучи хранилищем Божественного знания о своём “я”, пусть Он защитит меня во всех аспектах! Будучи Господином свар, пусть он находится в шестнадцатилепестковом лотосе Вишуддхи и пусть Он защитит моё горло (и голос)!

5. СКАНДХАУ ЧАНДРАНУДЖАХ ПАТУ
БХУДЖАУ ПАТУ КРИТАДИБХУХ
ДЖАТРУНИ САТРУДЖИТ ПАТУ
ПАТУ ВАКШАСТХАЛАМ ХАРИХ

Воплотившийся братом луны в Крита Югу, пусть Господь защитит мои плечи! Будучи победителем врагов, пусть защитит Он мои кости и шею! Будучи формой Шри Хари, (Вишну) пусть Он защитит мою грудь!

6. КАДИТХАТМАДВАДАШАРА
ПАДМАГО МАРУДАТМАКАХ
ЙОГЕЩВАРИШВАРАХ ПАТУ
ХРИДАЙЯМ ХРИДАЙЯСТХИТАХ

Пусть Господь, лучший из Йогов, существует как дыхание жизни в двенадцатилепестковом лотосе Анахата. Пусть Он защитит моё сердце!

7. ПАРСВЕ ХАРИХ ПАРСВА ВАРТИ
ПАТУ ПАРСВА СТХИТАХ СМРИТАХ
ХАТХАЙОГАДИ ЙОГАДЖНАХ
КУКШИМ ПАТУ КРИПАНИДХИХ

Оставаясь в боковых частях грудной клетки, пусть Хари защитит обе мои стороны. Будучи хранилищем милосердия, пусть Великий Мастер Йоги защитит мой живот своей Хатха Йогой.

8. ДАКАРАДИ ПХАКАРАНТА
ДАСАРАСАРАШИРУХЕ
НАБХИСТХАЛЕ ВАРТАМАНО
НАБХИМ ВАХНЙАТМАКОВАТУ

Находясь в десятилепестковом лотосе Манипурака, в моём пупе, пусть Он в форме огня защитит мой пуп.

9. ВАХНИТАТТВАМАЙО ЙОГИ
РАКШАТАНМАНИ ПУРАКАМ
КАТИМ КАТИСТХАБРАХМАНДА
ВАСУДЕВАТМАКОВАТУ

Пусть Он, Йогираджа (царь йогов), защитит Манипура Чакру. Будучи Господом Вселенной, пусть Он, Васудева, защитит мою талию.

10. БАКАРАДИ ЛАКАРАНТА
САТ ПАТРАМБУДЖАБОДХАКАХ
ДЖАЛАТАТТВА МАЙО ЙОГИ
СВАДХИСТАНАМ МАМАВАТУ

Пусть Он, Величайший из Йогов, защитит мою Свадхиштана Чакру, сделает шестилепестковый лотос цветущим, поскольку Он принимает тонкую форму воды.

11. СИДДХАСАНА САМАСИНА
УРУ СИДДХЕШВАРОВАТУ
ВАДИСАМТАЧАТУСПАТРА
САРОРУХА НИБОДХАКАХ

Пусть Он, Сиддхешвара (Господь духовных достижений), восседающий в Сиддхасане (йогическая поза), просветляющий четырёхлепестковый лотос, защитит мои бёдра!

12. МУЛАДХАРАМ МАХИРУПО
РАКШАТАДВИРЙЯ НИГРАХИ
ПРИСТХАНКА САРВАТАХ ПАТУ
ДЖАНУНЬЯСТА КАРАМБУДЖАХ

Пусть Он, Великий Йог, держащий семя под постоянным контролем, защитит во мне Муладхара Чакру! Пусть Он, Господь с длинными руками, всегда защищает мои ягодицы!

13. ДЖАХГХЕ ПАТВАВАДХУТЕНДРАХ
ПАТВАХГХРИ ТИРТХАПАНАВАХ
САРВАНГАМ ПАТУ САРВАТМА
РОМАНЬЯВАТУ КЕШАВАХ

Пусть Он, Великий Авадута, защитит икры моих ног! Пусть Он, очищающий даже святые воды священных рек и водоёмов, защитит мои стопы! Пусть Он, Вездесущая Высшая Душа, защитит всё моё тело! Будучи Кешава, пусть защитит Он волосы на моём теле .

14. КАРМА КАРМАМБАРАХ ПАТУ
РАКТА БХАКТИ ПРИЙОВАТУ
МАМСАМ МАМСАКАРАХ ПАТУ
МАДДЖАМАДДЖАТМАКОВАТУ

Пусть Он, носящий животную шкуру как одеяние, защитит мою кожу! Пусть Он, любящий преданность ищущих, защитит мою кровь! Пусть Он, создатель плоти, защитит мою плоть! Пусть Он, воплощение костного мозга, защитит костный мозг во мне!

15. АСТХИНИ СТХИРАДХИХ ПАЙЯН
МЕДХАХ ВЕДХАХ ПРАПАЛАЙЕТ
ШУКРАМ ШУКРАКАРАХ ПАТУ
ЧИТТАМ ПАТУ ДРИДХАКРИТИХ

Будучи Господином уравновешенного и решительного отношения, защити мои кости! Пусть Он в аспекте Брахмы (Творца), защитит мой буддхи. Пусть Он, даритель удобств, защитит моё семя. Пусть Он, Единый в крепкой и сильной форме, защитит мою читту (сознание)!

16. МАНОБУДДХИМАХАКАРАХ
ХРИШИКЕШАТМАКОВАТУ
КАРМЕНДРИЯНИ ПАТВИСАТ
ПАТУ ДЖЪАНЕМДРИЙЯНЬЯДЖАГ

Будучи Хришикеша, пусть Господь защитит мой ум, мой интеллект и мой эгоизм! В аспекте Ишвары пусть Он защитит органы действия! В аспекте Брахмы пусть Он защитит мои органы чувств.

17. БАНДХУН БАНДХУТТАМАХ ПАЙЯ
СЧХАТРУБХЬЯХ ПАТУ САТРУДЖИТ
ГРИХАРАМАДЪАНАКШЕТРА
ПУТРАДИН ШАНКАРОВОТУ

Пусть Он, лучший из родственников, защитит моих родных! Пусть Он, победитель врагов, защитит меня от страха перед врагами! В аспекте Шанкары (Шивы) пусть защитит Он мой дом, сады, деньги, угодья, сыновей и пр.!

18. БХАРЬЯМ ПРАКРИТИВИТПАТУ
ПАСВАДИНПАТУ САРДЖХАБХРИТ
ПРАНАНПАТУ ПРАДХАНАНДЖО
БХАКСЬЯД ИНПАТУ БХАСКАРАХ

Будучи Господином Природы, пусть Он защитит мою жену! Держа лук по имени Сарджна, пусть защитит Он мой скот и т.д.! Будучи Господом Майя (иллюзии), пусть Он защитит мою жизнь! В аспекте Бхаскара (Солнца) пусть защитит Он мою пищу!

19. СУКХАМ ЧАНДРАТМАКАХ ПАТУ
ДУХКХАТПАТУ РУРАТМАКАХ
ПАШУНПАШУПАТИ ПАТУ
БХУТИМ БХУТЕШВАРО МАМА

В аспекте луны пусть защитит Он мои удобства! В аспекте Трипураантака (Шивы) пусть Он удалит моё горе! В аспекте Пашупати (Шивы) пусть защитит Он мой скот. Будучи Господом всего творения, пусть защитит Он моё богатство.

20. ПРАСЬЯМ ВИШАХАРАХ ПАТУ
ПАТВАГНЕЙЯМ МАКХАТМАКАХ
ЙЯМЙЯМ ДХАРМАТМАКАХ ПАТУ
НАЙРРИТЬЯМ САРВАВАЙРИХРИТ

Будучи Вишахара (Шива, Устранитель яда), пусть Он защитит меня на юго-востоке, поскольку Он хранитель Йоги. Будучи воплощением справедливости, пусть Он защитит меня на юге! Будучи победителем врагов, пусть Он защитит меня юго-западе.

21. ВАРАХАХ ПАТУ ВАРУНЬЯМ
ВАЙЮВЬЯМ ПРАНАДОВАТУ
КУБЕРЬЯМ ДХАНАДАХ ПАТУ
ПАТВИШАНЬЯМ МАХАГУРУХ

Принимая форму Вараха (воплощение Вишну в форме кабана), пусть Он защитит меня на западе. В аспекте бога-воздуха, пусть Он защитит меня на северо-западе. В аспекте Куберы (Бога богатства и главного божества северной стороны) пусть Он защитит меня на севере. В аспекте Брихаспати (наставника небожителей), пусть Он защитит меня на северо-востоке.

22. УРДХВАМПАТУ МАХАСИДДХАХ
ПАРВАДХАСТА ДДЖАТАДХАРАХ
РАКШАХИНАМ ТУ ЙЯТ СТХАНАМ
РАКШАТВАДИ МУНИШВАРАХ

Как Мастер духовных сил (сиддхи), пусть Он защитит меня сверху. Нося на голове длинные косы (форма Шивы), пусть Он защитит меня снизу. Пусть Даттатрея, лучший из муни, защитит меня везде, где я могу оказаться беспомощным!

23. ЕТАНМЕ ВАДЖРАКАВАЧАМ
ЙЯХ ПАТХЕКЧРИНУЙЯДАПИ
ВАДЖРАКАЙЯСЧИРАМДЖИВИ
ДАТТАТРЕЙО ХА МАБРУВАМ

Датта утверждает: Кто бы ни читал или ни слушал эту Ваджра Кавачам (защиту подобную алмазу), будет благословлён крепким как алмаз телом. Его жизнь будет более продолжительной. Будучи Даттатреей, Я сам гарантирую это.

24. ТЬЯГИ БХОГИ МАХАЙОГИ
СУКХАДУКХА ВИВАРДЖИТАХ
САРВАТРА СИДДХАСАМКАЛПО
ДЖИВАНМУКТОДЬЯ ВАРТАТЕ

Шри Даттатрея является как человек самовознаграждение (Тьяги) или наслаждающийся удовольствиями Бхоги или как великий Йог. Он превосходит пары противоположностей, такие как горе и скорбь, и т.д. Его намерения непременно реализуются. Он освобождён. Он Вездесущ.

25. ИТЬЮКТВАС НТАРДАДХЕ ЙОГИ
ДАТТАТРЕЙО ДИГАМБАРАХ
ДАЛАДАНОПИ ТАДДЖАПТВА
ДЖИВАНМУКТАХ СА ВАРТАТЕ

После разъяснения этого, Даттатрея, совершенный Йог, выглядевший нагим, исчез. Далаадана, питавшийся опавшими листьями, повторял эту Кавачу и достиг просветления.

26. БХИЛЛО ДУРОСВАРА НАМА
ТАДАНИМ ШРУТАВАНИДАМ
САКРИСШРАВАНАМАТРЕНА
ВАДЖРАХГБХАВА ДАПЬЯСАУ

Охотнику Дурасвара было даровано подобное алмазу тело просто потому, что он слушал этот гимн.

ИТИ ШРИ ДАТТАТРЕЙЯ ВАДЖРА КАВАЧАМ САМАПТАМ
Жить стало лучше, жить стало веселее!
Аватара пользователя
Орел3
Сообщений: 43
Зарегистрирован: 04 янв 2014, 18:55

Re: КАВАЧИ

Сообщение Орел3 »

Кто нибудь знает мантру кали кавачи от врагов ?
Аватара пользователя
Орел3
Сообщений: 43
Зарегистрирован: 04 янв 2014, 18:55

Re: КАВАЧИ

Сообщение Орел3 »

спасибо уважаемые IOV постараемся
Ответить

Вернуться в «МАГИЧЕСКИЕ ФОРМУЛЫ И МАНТРЫ»