КИТАЙСКИЙ " САТОР " В СТИХАХ. 12 БАШЕН

Добро пожаловать на наш форум!
Аватара пользователя
ΙΠΣΙΣΣΙΜΥΣ
Магистр Основатель Проекта ОТЗ
Магистр Основатель Проекта ОТЗ
Сообщений: 40251
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:57

КИТАЙСКИЙ " САТОР " В СТИХАХ. 12 БАШЕН

Сообщение ΙΠΣΙΣΣΙΜΥΣ »

" 12 БАШЕН. " ЛИ ЮЙ

文回锦织倒妻思
断绝恩情不学痴
云雨赛欢终有别
分时怒向任猜疑


1. Вот смысловой вариант в русском переводе, если читать этот китайский палидром слева на право:

Стих-перевертыш с парчи расшитой
Вещает о думах жены прекрасной,
Что чувства любви давно пережиты,
Не нужно грустить-сожалеть напрасно.
Тучка и дождик, радости жизни,
Вскоре окончились — их сменили
Гнев и досада и боль укоризны,
Злые сомненья мой дух омрачили.


2. А вот что получиться, если читать справа налево :

Злые сомненья мой дух омрачили,
Гнев и досада и боль укоризны
Вскоре окончились — их сменили
Тучки и дождик, радости жизни.
Не нужно грустить-сожалеть напрасно,
Что чувства любви давно пережиты,
Вещает о думах жены прекрасной
Стих-перевертыш с парчи расшитой.
" Именем Йод Хе Bay Хе человек повелевает Природой. Именем Адонаи он покоряет царства. Тайные же силы, кои составляют владения Гермеса, все как одна повинуются тому, кто знает, как надлежит правильно произносить невыразимое имя Агла."

Изображение

Изображение
Аватара пользователя
angeltvoiya
Сообщений: 1131
Зарегистрирован: 20 апр 2013, 00:27
Откуда: СПб
Пол: Ж

Re: КИТАЙСКИЙ " САТОР " В СТИХАХ. 12 БАШЕН

Сообщение angeltvoiya »

Прочитала несколько раз, через некоторое время еще несколько раз. Много смешанных эмоций, и как то вроде все понятно и тут же понимаю, что что то упускаю каждый раз...
Похоже на песочные часы, с одной стороны черная дыра которая все поглощает, с другой белая, которая все рождает...
Спасибо Вам Учитель, каждый день Вы, снова и снова дарите нам мир. Мир прекрасный и суровый, мир с собой и окружающими, мир того что было и того что есть. Мир полный знаний и тайн, мир абсолютно всем известных но волшебных моментов, которые заставляют многое пересмотреть...
Храни Вас Господь!!!

[ Post made via iPad ] Изображение
Вернулась из комы
Аватара пользователя
Agats
Сообщений: 2761
Зарегистрирован: 20 апр 2013, 00:27
Откуда: Rīga
Пол: М

Re: КИТАЙСКИЙ " САТОР " В СТИХАХ. 12 БАШЕН

Сообщение Agats »

Одни и те же слова, а смысл другой, никогда не мог подумать, что такие стихи бывают, их не так просто написать. Уважаемый Магистр, буду признателен если выложите еще аналогичные стихи перевертыши
Аватара пользователя
Угольахмед
Сообщений: 25511
Зарегистрирован: 19 апр 2013, 23:45

Re: КИТАЙСКИЙ " САТОР " В СТИХАХ. 12 БАШЕН

Сообщение Угольахмед »

angeltvoiya
Изображение
Аватара пользователя
Aidayada
Сообщений: 3236
Зарегистрирован: 20 апр 2013, 00:53
Пол: Ж

Re: КИТАЙСКИЙ " САТОР " В СТИХАХ. 12 БАШЕН

Сообщение Aidayada »

Благодарю, Вас уважаемый Магистр IPSISIMUS! Очень интересный материал. С удовольствием ознакомилась!
Ответить

Вернуться в «Подходы Старых Мастеров Сибирской Школы 2»